Выбрать главу

ШЕЙН: (медленно) Погодите-ка... Я, сука, просто поверить не могу...

Поворачивается к одной из камер под потолком.

ШЕЙН: Ты, бля, шутишь, Большой Брат?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Упс.

ГАБРИЭЛЬ: (тихо) Шейн, можно твою зажигалку?

Шейн не глядя достает из кармана зажигалку и отдает ему. Габриэль в прострации уходит во двор.

АНДРЕА: Бет, сколько вас там?

БЕТ: Десять. Я, Рик, Дэрил, Мерл, другие ребята...

Кэрол стонет.

КЭРОЛ: Мы должны были догадаться. Должны были!

ШЕЙН: РИК ЗДЕСЬ. Я ЗНАЛ.

МИШОНН: Шейн, успокойся, дыши глубже.

ШЕЙН: Где он? Где ваш лагерь?!

БЕТ: Я понятия не имею! Меня вообще-то с мешком на голове несли!

ААРОН: Все еще не понимаю, зачем Большой Брат устроил это. Мог бы просто сказать нам, что есть вторая команда.

БОБ: Похоже, он любит очень странные намеки.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Фу, ребята. Как вы могли подумать. Я похищениями не занимаюсь.

ГОЛОС РОЗИТЫ: Иди, иди сюда!

Она за ухо вытаскивает в гостиную Губернатора.

ГУБЕРНАТОР: (вырываясь) Не смей унижать меня на глазах других людей!

РОЗИТА: Ты уже нас унизил, похитив Бет!

АНДРЕА: ЧТО. Филип, это правда?

Губернатор замечает Бет.

ГУБЕРНАТОР: Что вы натворили?

КЭРОЛ: Что ТЫ натворил?!

ГУБЕРНАТОР: Зачем вы ее развязали? Заложник должен оставаться заложником.

Тайриз не выдерживает и грубо пихает Губернатора. Они затевают небольшую драку, в процессе которой Тайриз сдирает с лица Губернатора повязку на глаз и демонстративно швыряет ее в окно.

ТАЙРИЗ: Она наш друг, а не заложник, и ты пожалеешь о том, что сделал!

БОБ: Совсем не круто, чувак. Чем ты думал?

ГУБЕРНАТОР: В отличие от всех вас, я думал о выживании и о том, где нам достать еды. У второй группы полно припасов. Ее (показывает на Бет) мы обменяем как минимум на недельный запас еды.

МИШОНН: Мы лучше тебя обменяем, но не возьмет же никто.

БОБ: Вот мы попали так попали. Ребята нас возненавидят.

БЕТ: Все нормально! Я поговорю с нашими, они поймут.

ААРОН: Стойте. Так вчерашняя ветчина, сыр, печенье... Все-таки это был не сюрприз Большого Брата!

Розита выглядит очень виноватой.

РОЗИТА: Простите. Я знала про вторую команду, но не была уверена, что могу вам говорить. Мы просто хотели позаимствовать немного еды один раз. Это бы не повторилось.

БЕТ: Вы украли нашу еду?..

ШЕЙН: Что важнее – ты привела Губера ко второй команде? ГУБЕРА?! Не меня, не Андреа, ни даже Кэрол – ГУБЕРА?!!

РОЗИТА: Я уже поняла свою ошибку, Шейн, и раскаиваюсь!

ШЕЙН: Да слава богу, что он не перебил там всех к херам! А что ему придет в голову в следующий раз?!

ГУБЕРНАТОР: Уничтожение второй команды пошло бы вразрез с правилами этого шоу, я полагаю.

КЭРОЛ: (расстроенно) Розита, почему ты нам не сказала?

РОЗИТА: А вдруг БэБэ меня наказал бы? Он тут хозяин...

Боб шумно втягивает воздух ноздрями.

БОБ: У нас что-то пригорело?

ТАЙРИЗ: (обернувшись к окну) Пожар!

Бросив взгляд в окно, все с криками бегут во двор. Там, объятый пламенем, полыхает сарай. Габриэль сидит поодаль на траве, уткнувшись лбом в колени.

ААРОН: Тащите воду! Сначала тот бак, что на улице...

КЭРОЛ: Это бесполезно. У нас не хватит воды, огонь слишком большой. Габриэль, что с тобой такое?

ГАБРИЭЛЬ: (тихо) Церковь осквернена... Снова... Снова...

АНДРЕА: Кто ее осквернил, Бет?!

ГАБРИЭЛЬ: Насилие в божьем доме... Все не так должно было начаться...

БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы самая непослушная команда на проекте.

После этих слов Большого Брата небо стремительно затягивает тучами. Гремит гром, и стена дождя обрушивается на луг. Огонь гаснет. Мокрые участники прячутся под крышей на крыльце, Габриэля пришлось тащить силой.

БОБ: Зато помылись!

Розита косится на него.

РОЗИТА: Ты во всем видишь хорошее?

БОБ: (улыбаясь) Без этого тяжело.

РОЗИТА: И что хорошего в том, что Губернатор выкрал Бет?

БОБ: Мы узнали, что где-то рядом наши друзья!

РОЗИТА: Но мы обидели наших друзей, даже не успев с ними повидаться.

БОБ: Зато как они обрадуются, когда узнают, что это мы, а не какие-то злодеи.

Розита теряется и не знает, что еще сказать.

РОЗИТА: Габриэль сжег к чертям сарай.

БОБ: ...и нам не придется ходить на его воскресные проповеди!

РОЗИТА: Ладно, сдаюсь. Похоже, у нас и правда все зашибись.

ААРОН: Стойте, мы что, оставили Бет с Губернатором?

БЕТ: (из-за его спины) Я здесь.

ШЕЙН: Мы безнадежны. Сборище дуболомов. Вы как хотите, а я переселяюсь в первую команду.

АНДРЕА: Раньше они придут сюда и порвут нас на клочки за эту выходку.

КЭРОЛ: Не придут. Мы знаем, где они... Но они не знают, где мы.

Команда №1

Дэрил стоит возле дома и смотрит в небо. Над лесом поднимается дым.

ДЭРИЛ: Эй, смотрите. Там что-то горит.

Небо вдали затягивает тучами.

ДЭРИЛ: А теперь там дождь.

МЕРЛ: Бля буду, там наш похититель и развлекается с несчастной малышкой.

ТАРА: Фу, не говори такого!!!

РИК: Все запомнили направление? Идем туда, откуда дым шел. Каждый возьмите оружие. Милтон, ты можешь остаться дома.

По лицу Милтона видно, что он очень рад этой идее, но стесняется признаться.

МИЛТОН: Возможно, вам понадобятся мои знания в пути.

Рик внимательно смотрит на Гарета.

РИК: Я могу на тебя положиться?

ГАРЕТ: (пожав плечами) Она в моей команде. Вы в моей команде.

РИК: Двигаемся.

Мэгги и Гленн снова с нами. Они устроились на травке возле озера. Гленн удит рыбу. Мэгги перебирает снасти. Они словно бы не видят камеру.

ГЛЕНН: (якобы случайно заметив оператора) О! Привет. Вы, должно быть, гадали, чем заняты сейчас ведущие.

МЭГГИ: У ведущих отдых!

ГЛЕНН: А вот наши друзья на проекте трудятся без устали, создавая проблемы Большому Брату.

МЭГГИ: Кто бы мог подумать, что две команды узнают друг о друге так рано?

ГЛЕНН: (задумавшись) Это можно было предположить. Учитывая, как мы поступили с Розитой...

МЭГГИ: В любом случае, Большой Брат не хочет, чтобы для участников все прошло так легко. И после того, что случилось с Бет, я, честно говоря, тоже!

ГЛЕНН: И у Большого Брата есть власть. Много власти.

Оба хитро улыбаются.

Команда номер два двигается через лес. После непродолжительных споров Тайриз запер Габриэля в спальне (чтобы тот не поджег и дом), а вот Губернатора побоялись оставлять без присмотра, так что теперь команда из девяти человек плюс Бет идут в сторону лагеря.

БЕТ: Вам у нас понравится! Дом совсем убогий, но можно будет устроить праздничный обед.

ШЕЙН: (хмыкнув) Ага. Отметим то, как мы тебя упёрли.

БЕТ: Это сделал Губернатор, а все знают, что он ненормальный.

КЭРОЛ: (философски) Все знают, что и Шейн ненормальный.

АНДРЕА: Че-е-е-ерт...

Шейн настораживается.

ШЕЙН: Это что щас было?

АНДРЕА: Если они подумают, что Шейн был в сговоре с Филипом...

Шейн резко останавливается.

ШЕЙН: Я бы НИКОГДА не был в сговоре с этим мудаком.

ГУБЕРНАТОР: Андреа, я разочарован. Неужели ты думаешь, я бы взял в помощники Уолша?

АНДРЕА: (отмахнувшись) Ой, я про тебя вообще не думаю.

Остальные видят, что трое участников притормозили, и возвращаются к ним.

КЭРОЛ: У нас проблемы?

ШЕЙН: Андреа говорит, Рик не поверит, что я не злодей!

КЭРОЛ: Ничего, Шейн, ничего. Рик тебя простит. Не переживай так.

ШЕЙН: (чуть не плачет) Может, мне тоже надо было остаться дома.

РОЗИТА: Бред. Бет знает, что ты к этому непричастен.

ШЕЙН: У Бет был мешок на голове, когда все случилось!

БЕТ: Ну-ка тсссс!

Все замолкают. Она прислушивается к голосам вдалеке.

БЕТ: (радостно) Это наши! Стойте здесь, я быстро объясню всем, в чем дело.

Устремляется вперед.

КЭРОЛ: Так, сейчас Рик либо взбесится и полезет убивать Губернатора, либо мы установим хрупкий мир. Филип, от тебя требуется в любом случае только одно: попросить прощения.