Стороной проходит над алжирским городом и деревней вторая мировая война. Зловеще гудит сирена над Тлемсеном, ждут налета гитлеровских бомбардировщиков. Молодежь мобилизуют в армию, солдат увозят из страны, и с тех пор от них нет вестей. Угнетенный народ не видит смысла в том, чтобы проливать свою кровь за государство, которое принесло им столько горя и бедствий. Колонисты даже в дни войны не изменяют своего отношения к феллахам: тот же гнет, та же бесчеловечная эксплуатация. Схвачен жандармами Хамид Сарадж, его подвергают жестоким побоям и ссылают в концентрационный лагерь в Сахаре. В Бни-Бублене происходит пожар, сгорают жалкие хижины батраков; это дело рук пособников колонистов, в нем замешан Кара. Но даже такие события не вызывают еще активного протеста феллахов.
Забастовка батраков продолжается, и все же феллахи не протестуют, когда у них на глазах полицейские уводят арестованных. «…нас понемножку загоняют в могилу… И мы готовы в нее сойти, не произнеся ни слова, не пошевелив пальцем», — говорит Командир. И когда на эти слова Омар отвечает: «Это ужасно…» — тот замечает: «Да нет же! Сегодня это ужасно, но завтра будет иначе».
Все эти события оставляют глубокий след в душе Омара. Читатель видит, как созревает сильный, твердый характер. Все, что окружает мальчика, все, что происходит вокруг, пробуждает в нем глухое негодование.
Люди Алжира, их чувства, их горе и редкие радости, надежды, судьбы людей предстают перед читателями романов Мухаммеда Диба. Предстает перед ними и сама страна, ее горы, ее города и деревни, смена времен года — жестокая, с пронизывающим ледяным ветром зима и нестерпимый зной лета. «Пылающее августовское солнце воздвигало со всех сторон шаткие огненные стены, и, казалось, сама жизнь остановилась перед этими преградами. Зной ударял тяжелым крылом, а от белесого полуденного света, от бесконечного мелькания красных бликов было больно глазам… Вокруг тяжело дышали раскаленные поля. На горизонте они упирались в бледные силуэты гор…»
На этом необычном фоне и происходят главные события, описанные в романе.
Наши читатели, разумеется, знают о том, что происходит в Алжире и Марокко в настоящее время. Они знают, как жестоко расправлялись с коренными жителями Алжира полиция и войска европейских колонизаторов, о том, какой отклик вызвали эти события во Франции и во всем мире, среди передовых, прогрессивно мыслящих людей. Романы Мухаммеда Диба, написанные алжирским патриотом и истинным художником слова, — своеобразная и яркая иллюстрация того, что происходило незадолго до современных событий в Северной Африке. В этом еще одна немаловажная заслуга автора романов «Большой дом» и «Пожар».
Прогрессивный алжирский писатель Мухаммед Диб родился в 1920 году в городе Тлемсене, который изобразил в романе «Большой дом». Он учился в родном городе, стал учителем, затем журналистом — сотрудником швейцарских, французских и алжирских газет. Опубликованный им в 1952 году роман «Большой дом» получил премию Фенеона во Франции. В 1954 году он напечатал «Пожар» — вторую книгу задуманной им трилогии. Новеллы и стихи Мухаммеда Диба появляются в прогрессивном французском еженедельнике «Леттр франсэз». Им издан также сборник рассказов «В кафе». В настоящее время он работает над последним романом трилогии «Алжир».
Произведения Мухаммеда Диба, заслужившие одобрение широких кругов советских и зарубежных читателей, убеждают нас в том, что заключительная часть трилогии подведет художественно оправданный итог монументальной эпопее о судьбе алжирского народа, о его борьбе, надеждах и чаяниях.