Выбрать главу

ret·vort·ar·o инф. интерне́т-слова́рь.

reum·o бот. реве́нь (растение); hibrida ~ реве́нь гибри́дный (= rabarbo); palmata ~ реве́нь тангу́тский.

Reuni·o гп. Реюньо́н (остров, заморский департамент Франции).

re·unu||ig·i воссоедини́ть; вновь, опя́ть, сно́ва соедини́ть; ~ig·o воссоедине́ние (действие воссоединяющего); ~iĝ·i воссоедини́ться; вновь, опя́ть, сно́ва соедини́ться; ~iĝ·o воссоедине́ние (действие воссоединяющихся).

re·util·ig||i повто́рно испо́льзовать; ~o повто́рное испо́льзование.

re·uz·i vt вновь испо́льзовать; повто́рно испо́льзовать; испо́льзовать в ка́честве вторсырья́.

reŭmat||o мед. набуха́ние тка́ни, дезорганиза́ция тка́ни (характерный признак ревматизма); ~ism·o ревмати́зм; ~ism·a ревмати́ческий; ~ism·ul·o ревма́тик, больно́й ревмати́змом; ~oid·a ревмато́идный.

reŭmatolog||o мед. ревмато́лог; ~i·o ревматоло́гия.

rev||i vt (ion = pri io) мечта́ть, предава́ться мечта́м, гре́зить (о чём-л.); li ~as esti riĉa он мечта́ет быть бога́тым; ~o мечта́, мечта́ние, грёза; ~a: ~a vivo жизнь в мечта́х; жизнь, о кото́рой мечта́ют; ~a rigardo мечта́тельный взгляд; ~ad·o мечта́ние (действие, погружённость в мечты); ~em·a мечта́тельный (склонный к мечтам); ~ema junulo мечта́тельный ю́ноша; ~em·o мечта́тельность; ~(em)·ul·o мечта́тель; ~ig·a навева́ющий мечты́.

re·valor·ig·i верну́ть былу́ю це́нность, верну́ть было́е значе́ние.

revanĉ·o спорт. рева́нш, матч-рева́нш, отве́тный матч.

re·varm·ig·i подогре́ть, разогре́ть (снова нагреть, снова сделать горячим).

revelaci||o рел. открове́ние; ~a: ~aj religioj рели́гии открове́ния; ~i vt яви́ть, откры́ть, сообщи́ть в открове́нии; ср. riveli.

re·ven||i vn возвраща́ться, верну́ться; ~i hejmen верну́ться домо́й; ~o возвраще́ние; ~ig·i заста́вить верну́ться, заста́вить возвраща́ться, верну́ть, возврати́ть.

re·ven·adres·o инф. а́дрес возвра́та.

re·vend·i vt перепрода́ть.

re·ven·ordon·o инф. опера́тор возвра́та.

re·ven·poŝt·e с обра́тной по́чтой, с обра́тной корреспонде́нцией (т.е. с первой же почтой, корреспонденцией, полученной после посылки почтового отправления).

reverend·o его́ преподо́бие (титул английских священников).

re·verk·i vt переде́лать, переписа́ть (за́ново) (литературное произведение и т.п.).

revers||o оборо́тная, обра́тная, за́дняя, ты́льная, вну́тренняя, изна́ночная сторона́ (плоского предмета: медали, ткани и т.п.), ре́верс, орёл (монеты); изна́нка; ср. averso, roverso, inverso; ~e на оборо́те; наизна́нку; ~i vt перелицева́ть (одежду); прим. данное значение приводится в соответствии с (N)PIV; однако нередко глагол reversi употребляется также и в значении «вывернуть наизнанку» (= inversigi); ~ebl·a: ~ebla ŝtofo двусторо́нняя ткань, го́дная для перелицо́вки ткань.

reversi·o см. retromutacio.

re·vest·i vt сно́ва, опя́ть, вновь оде́ть; ~ sin сно́ва, опя́ть, вновь оде́ться.

re·vetur||i vn е́хать наза́д, обра́тно; возвраща́ться (ехать); ~o обра́тная (по)е́здка; возвраще́ние (на транспортном средстве); ~e во вре́мя обра́тной пое́здки.

re·vid||i vt сно́ва, опя́ть, вновь уви́деть(ся) (или повида́ть(ся)); уви́деть(ся) (или повида́ть(ся)) ещё раз; baldaŭ ni ~os lin ско́ро мы опя́ть уви́дим (или повида́ем) его́, ско́ро мы опя́ть уви́димся (или повида́емся) с ним; baldaŭ ni ~os nin ско́ро мы опя́ть уви́димся (друг с дру́гом), ско́ро мы опя́ть повида́емся (друг с дру́гом); ~o: ĝis (la) ~o! до свида́ния!, до встре́чи! (при очной встрече); ср. reaŭdo, reskribo.

re·vigl||ig·i сно́ва сде́лать бо́дрым, оживлённым; оживи́ть; прида́ть но́вый заря́д бо́дрости; ~iĝ·i сно́ва стать бо́дрым, оживлённым; оживи́ться.

re·vind·i vt перепелена́ть.

re·viv||i vn см. ~iĝi; ~ig·i оживи́ть, воскреси́ть; возроди́ть; ~ig·o оживле́ние, воскреше́ние; возрожде́ние; ~iĝ·i ожи́ть, воскре́снуть; ~iĝ·o ожива́ние, воскресе́ние.