Выбрать главу

rom·o нов.; инф. ром, постоя́нное запомина́ющее устро́йство, ПЗУ (= nur legebla memoro).

Rom||o гп. Рим (город); ~i·o ист. Ри́мская импе́рия (= la Roma Imperio).

roma·o см. cigano.

roman||o II лит. рома́н (но не в значении «любовные отношения»!); kavalira, detektiva, aventura, biografia, historia, sciencfikcia ~o ры́царский, детекти́вный, приключе́нческий, биографи́ческий, истори́ческий, нау́чно-фантасти́ческий рома́н; mantel-ponarda ~o рома́н плаща́ и кинжа́ла; la ~oj de la Tablo Ronda рома́ны Кру́глого Стола́; lia vivo estis vera ~o его́ жизнь была́ настоя́щим рома́ном; ~a II рома́нный; ~ec·o рома́нтика; романти́чность; ~ec·a романти́чный, романти́ческий; ~esk·a романти́ческий, напомина́ющий рома́н, похо́жий на рома́н; ~ist·o романи́ст (писатель).

Roman·o III Ро́ма́н, Рома́но (муж. имя).

romanc||o муз. рома́нс; senvorta ~o рома́нс без слов; ~a рома́нсовый, рома́нсный; ~ar·o сбо́рник рома́нсов; цикл рома́нсов; романсе́ро.

romancer·o (обычно только о цикле испанских романсов) см. romancaro.

romanĉ||o реторома́нец (= reti-romanĉo); ~a реторома́нский; la ~a lingvo реторома́нский язы́к; ~e по-реторома́нски; ~in·o реторома́нка.

romand||o фра́нко-швейца́рец, швейца́рец-франкофо́н; франкоговоря́щий, франкоязы́чный, франкофо́нный швейца́рец; ~a фра́нко-швейца́рский.

Romand||i·o гп. францу́зская, франкоязы́чная, франкоговоря́щая, франкофо́нная Швейца́рия; францу́зские, франкоязы́чные, франкоговоря́щие, франкофо́нные канто́ны (в Швейцарии); ~uj·o редк., см. ~io.

romanik·a 1. лингв. старофранцу́зский; 2. архит., иск. рома́нский; ср. romana .2.

romantik||a 1. лит., иск. романти́ческий; 2. перен. романти́ческий, романти́чный; прим. из определения, данного в (N)PIV, разница между прилагательным romantika во втором значении и прилагательным romaneca не совсем ясна; ~ism·o лит., иск. романти́зм; ~ist·o, ~ul·o лит., иск. рома́нтик; прим. неофициально форма romantikulo употребляется тж. и в переносном значении; ~o сомнит. рома́нтика; прим. из определения, данного в (N)PIV слову romaneco, разница между ним и неофиц. формой romantiko не совсем ясна.

romantism·o см. romantikismo.

roman·verk·ist·o см. romanisto.

romb||o 1. геом. ромб; ср. lozanĝo; 2. ихт. ромб, калка́н (= rombofiŝo); ~a ромби́ческий; ~a folio бот. ромбови́дный лист; ~oid·a спец. ромбови́дный; ~oida muskolo анат. ромбови́дная мы́шца.

romb·encefal·o анат. ромбови́дный мозг.

romboedr||o геом. ромбо́эдр; ~a ромбоэдри́ческий.

romb·o·fiŝ·o см. rombo .2.

Rome·o Роме́о (итальянское муж. имя).

Rom-German·a: ~ Imperio Ри́мская импе́рия (провозглашённая в 962 г. и включавшая в себя Германию и значительную часть Италии).

rom·katolik||o рел. като́лик, приве́рженец (Ри́мско-)католи́ческой це́ркви; ~a (ри́мско-)католи́ческий.

ro-monat·o·j ме́сяцы с сентября́ по апре́ль (в Южной Европе).

romp||i vt лома́ть, слома́ть, полома́ть, излома́ть, разлома́ть, разломи́ть, разби́ть; прим. в этом значении, в прямом и переносном смысле, данный глагол может переводиться также целым рядом других русских глаголов: ~i bastonon слома́ть па́лку; ~i al si la femuron слома́ть себе́ бедро́; ~i al si la kapon лома́ть го́лову; ~i al si la kolon слома́ть, сверну́ть себе́ ше́ю; ~i la malamikojn сломи́ть враго́в; ~i la malamikan fronton прорва́ть вра́жеский фронт, вра́жескую передову́ю ли́нию; расстро́ить, слома́ть вра́жескую передову́ю ли́нию; ~i ĉokoladan platon разломи́ть, разлома́ть шокола́дную пли́тку; ~i panon kun iu преломи́ть хлеб с кем-л.; ~i lancon kun iu лома́ть ко́пья с кем-л.; ~i glason разби́ть стака́н; ~i al iu la koron разби́ть кому́-л. се́рдце; ~i baron разру́шить препя́тствие; ~i sorĉon разру́шить, разве́ять колдовство́; ~i nuksojn коло́ть оре́хи; ~i katenojn порва́ть, разорва́ть око́вы; ~i amikecon порва́ть, прерва́ть, разорва́ть дру́жбу; ~i intertraktadon прерва́ть перегово́ры; ~i la edzecon расто́ргнуть, разорва́ть брак; расто́ргнуть, разорва́ть супру́жеские отноше́ния; ~i sian promeson, sian vorton, siajn principojn нару́шить (своё) обеща́ние, (своё) сло́во, (свои́) при́нципы; ~i kontrakton, leĝon, regulon нару́шить догово́р, зако́н, пра́вило; ~i silenton нару́шить, прерва́ть тишину́; ~i pacon нару́шить мир; ~i ies planon нару́шить, разру́шить, расстро́ить, полома́ть чей-л. план; ~i la vicojn post la parado расстро́ить ряды́ по́сле пара́да; ~i la diplomatiajn rilatojn расто́ргнуть, разорва́ть, порва́ть, прерва́ть дипломати́ческие отноше́ния; ~i sian faston нару́шить, прерва́ть свой пост; ~i rekordon поби́ть реко́рд; ~i kun siaj amikoj порва́ть со свои́ми друзья́ми; ~i kun sia pasinteco порва́ть со свои́м про́шлым; ~o поло́мка; изло́м; перело́м; разби́тие; наруше́ние; (действие ломающего); ~ad·o ло́мка, битьё (длительные, многократные; многих предметов); ~aĵ·o см. ~itaĵo; ~ebl·a могу́щий слома́ться, разби́ться, нару́шиться; не защищённый от поло́мки; ло́мкий, хру́пкий; ~et·i vt надломи́ть (сломать не до конца); ~iĝ·i слома́ться, полома́ться, разлома́ться; разби́ться; нару́шиться; ~iĝ·o поло́мка; изло́м; (действие ломающегося); ~iĝ·em·a легко́ лома́ющийся, легко́ бью́щийся; подве́рженный ло́мке; (о́чень) ло́мкий, (о́чень) хру́пкий (= facilrompa); ~iĝ·em·o подве́рженность ло́мке; (высо́кая) ло́мкость, (высо́кая) хру́пкость; ~il·o форма, встречающаяся обычно только в сложных словах и словосочетаниях: interrompilo, meminterrompilo, cirkvitrompilo, glacirompilo, ondrompilo, murrompilo, kaprompilo, nuksrompilo (= rompilo por nuksoj); ~it·a сло́манный, поло́манный, изло́манный, разло́манный, разби́тый; сло́мленный; нару́шенный; ло́маный; ~ita linio ло́маная ли́ния; ~ita arko см. pintarko; ~it·aĵ·o обло́мок, оско́лок (= rompopeco).