saksikol·o орн. чека́н.
saks·korn·o муз. саксо́нский рожо́к.
saksofon||o муз. саксофо́н; ~a саксофо́нный; ~ist·o саксофони́ст.
sak·strat||o тупико́вая у́лица, тупи́к; ср. senelirejo; ~et·o тупико́вая у́лочка, тупико́вый закоу́лок, тупи́к.
sak·ŝalm·o муз. волы́нка (= sakfajfilo, sakfluto); ср. kornemuzo.
sak·tol·o оч.сомнит., см. paktolo.
sak·trak·o ж.-д. тупико́вая колея́, тупико́вый железнодоро́жный путь, тупи́к.
sakur·o бот. са́кура.
sak·voj·o тупико́вая доро́га, тупико́вый путь, тупи́к.
sal||o разн. соль; tabla ~o столо́вая соль; kuira ~o пова́ренная соль; rafinita ~o очи́щенная соль; mara ~o морска́я соль; natria ~o соль на́трия; Glaŭbera ~o гла́уберова соль; la ~o de la tero соль земли́; la ~o de epigramo соль эпигра́ммы; la atika ~o атти́ческая соль (тонкое остроумие); ~a соляно́й; солёный; ~i vt (по)соли́ть; ~aĵ·o соле́нье (продукт); ~ec·o солёность; ~ej·o соляна́я копь, ме́сто добы́чи со́ли, соляны́е разрабо́тки; ~ej·a: ~eja planto бот. галофи́т, солевыно́сливое расте́ние; ~et·a солонова́тый; солёненький; слегка́, немно́го, чуть солёный; ~ig·i хим. превраща́ть в соль; ~it·a посо́ленный, солёный (с добавленной солью); ~itaj prezoj перен. завы́шенные, куса́ющиеся це́ны; ~it·aĵ·o см. ~aĵ/o; ~uj·o соло́нка.
Saladin·o Салади́н (египетский султан).
salajr||o за́работная пла́та, зарпла́та, жа́лованье, окла́д, ста́вка; neta ~o чи́стая зарпла́та, чи́стый окла́д (с учётом вычетов, налогов и т.п.); monata, semajna, taga ~o ме́сячная, неде́льная, дневна́я зарпла́та; зарпла́та (или окла́д) за ме́сяц, за неде́лю, за де́нь; laŭmonata, laŭsemajna, laŭtaga ~o зарпла́та, выпла́чиваемая поме́сячно, понеде́льно, подённо; laŭtempa ~o повреме́нный окла́д, повреме́нная ста́вка; laŭpeca ~o сде́льный окла́д; сде́льная ста́вка; ~i vt опла́чивать труд, плати́ть зарпла́ту, плати́ть жа́лование; bone ~ata posteno хорошо́ опла́чиваемый пост; la komitatanoj ne estas ~ataj чле́ны комите́та не получа́ют зарпла́ты, не нахо́дятся на окла́де; ~ad·o опла́та труда́, вы́плата жа́лования; ~ul·o наёмный рабо́тник; лицо́, находя́щееся на окла́де; лицо́, рабо́тающее за зарпла́ту; получа́тель зарпла́ты.
salajr·o·fondus·o эк. фонд за́работной пла́ты.
salajr·o·tag·o день вы́дачи зарпла́ты; kiam vi havas ~n? когда́ (какого числа, в какой день) вам выдаю́т зарпла́ту?; ср. pagodato.
sal·akv·o 1. рассо́л (= peklakvo); 2. солёная вода́, соляно́й раство́р, во́дный раство́р со́ли (для оттаивания снега).
salam·o кул. саля́ми.
salamandr||o 1. зоол. салама́ндра; прим. нередко данный термин употребляется в широком смысле по отношению к любому хвостатому земноводному (= urodelo, vost(o)hava amfibio); 2. миф. салама́ндра, дух огня́ (в европейской мифологии = fajrofeo); ~ed·o·j зоол. настоя́щие салама́ндры (семейство).
sal·amoniak·o хим. нашаты́рь, хло́ристый аммо́ний, хлори́д аммо́ния (= amonia klorido).
salam·o-taktik·o пол. «та́ктика саля́ми» (тактика достижения целей путём постепенных небольших изменений, постепенное навязывание своей воли небольшими шагами, получение от противника одной уступки за другой).
salangan·o орн. саланга́на (птица).
salangan·nest·o кул. ла́сточкино гнездо́ (кушанье).
salat||o 1. кул. сала́т (кушанье); ~o el kukumoj сала́т из огурцо́в; ~o kun vinagro винегре́т; 2. перен. мешани́на, винегре́т; ~uj·o сала́тница.
sal·basen·o бассе́йн для выпа́ривания со́ли.
sal·eg·bakteri·o·j бакт. галофи́льные бакте́рии.
Salcburg·o гп. За́льцбург; прим. согласно NPIV данный термин относится и к городу, и к земле в Австрии; мы полагаем, что для обозначения последнего понятия можно было бы использовать форму Salcburgio.
sald||o бухг. са́льдо, оста́ток (по счёту); ~i vt подсчи́тывать, подводи́ть, определя́ть са́льдо.
sal·far||i vn выва́ривать соль, рабо́тать на соляно́м произво́дстве, рабо́тать на солева́рне; ~ej·o солева́рня; ~ist·o солева́р.