sen·vil·a безво́рсовый; ~ tapiŝo безво́рсовый ковёр; пала́с.
sen·virus·ig·il·o инф. антиви́русная програ́мма, антиви́русное програ́ммное обеспе́че́ние.
sen·vitamin·oz·o мед. авитамино́з.
sen·vitr·a лишённый стёкол, без стёкол, с вы́битыми стёклами, незастеклённый, неостеклённый; ~ okulo невооружённый глаз (= nearmita okulo); ср. nevitrita.
sen·viv||a безжи́зненный, неживо́й, мёртвый (лишившийся жизни; лишённый жизненности); ~a korpo безжи́зненное те́ло; ~aj okuloj безжи́зненные глаза́; ср. malviva; ~e безжи́зненно; ~aĵ·o неодушевлённый предме́т, вещь; прим. употребление данной формы как синонима слова kadavraĵo представляется нам ошибочным; ~ec·o безжи́зненность; ~ig·i лиши́ть жи́зни; ~iĝ·i лиши́ться жи́зни; ~ul·o сомнит. форма, иногда употребляемая в значении «лишённый живости, вялый человек», иногда как синоним слова malvivulo, а иногда как синоним слов mortinto и kadavro.
sen·viz·a сомнит. 1. безви́зовый (= ne postulanta vizon); 2. не име́ющий ви́зы (= ne havanta vizon).
sen·vizier·a: ~ ĉapo ша́пка без козырька́ (в узком смысле — бескозырка); ~ kaskedo бескозы́рка.
sen·voĉ·a 1. безголо́сый; 2. потеря́вший го́лос, лиши́вшийся да́ра ре́чи; 3. фон. глухо́й (о согласном звуке).
sen·voj||a бездоро́жный, не име́ющий доро́г; ~a lando ме́стность без доро́г; ~ec·o отсу́тствие доро́г, путе́й; бездоро́жье; (= vojmanko); прим. значение «бездорожье» у данной формы подразумевает именно отсутствие дорог, а не их плохое качество или распутицу.
sen·vol||a безво́льный; ~e безво́льно; ~ec·o безво́лие.
sen·vort·a 1. см. senparola; 2. см. senteksta.
sen·vost||a бесхво́стый; ~ul·o·j см. anuroj.
sen·vual||a 1. не покры́тый, не закры́тый, не скры́тый вуа́лью; не нося́щий вуа́ли; 2. перен. незавуали́рованный, откры́тый; ~e 1. без вуа́ли, с откры́тым лицо́м; 2. перен. незавуали́рованно, откры́то; ~ig·i 1. снять вуа́ль с; 2. перен. разоблачи́ть, изобличи́ть; снять заве́су с; ~ig·o 1. сня́тие вуа́ли; 2. перен. разоблаче́ние, изобличе́ние; сня́тие заве́сы.
sen·vund·a невреди́мый, не получи́вший ране́ний.
sen·zorg||a беззабо́тный, беспе́чный; ~e беззабо́тно, беспе́чно; без тща́тельности; ~ec·o беззабо́тность, беспе́чность; ~ej·o обычно maj Сан-суси́ (название некоторых дворцов и замков в Европе, дословно — «беззаботное место»).
sep num семь; dek ~ семна́дцать; la ~ mortaj pekoj семь сме́ртных грехо́в; la ~ mirindaĵoj de la mondo семь чуде́с све́та; ~a седьмо́й; esti en la ~a ĉielo быть на седьмо́м не́бе; ~e в-седьмы́х; ~o 1. семёрка (цифра; отметка; игральная карта); rom(an)a ~o ри́мская семёрка; trefa ~o семёрка треф; 2. семёрка (число из семи); ~o da ludantoj семёрка игроко́в; ~obl·a семерно́й; семикра́тный; в семь раз бо́льший; ~obla rikolto все́меро бо́льший урожа́й; ~obl·e все́меро, в семь раз; ~oble kvar estas dudek ok се́мью четы́ре бу́дет два́дцать во́семь; nia profito estos ~oble pli granda наш дохо́д бу́дет все́меро (или в семь раз) бо́льшим (или бо́льше); ~obl·ig·i усемери́ть; ~obl·iĝ·i усемери́ться; ~on·o одна́ седьма́я (часть); ~op·o семёрка (группа из семи), се́меро; ~op·e всемеро́м.
sepal||o бот. чашели́стик (= kalikfolio); ср. petalo, tepalo; ~ar·o см. kaliko .3.
sep·angul||a семиуго́льный; ~o геом. семиуго́льник.
separ||i vt юр. разлучи́ть без оформле́ния разво́да (супругов), вы́нести реше́ние о разде́льном жи́тельстве (супругов); прим. данное значение приведено согласно (N)PIV; во многих источниках, однако, данный глагол переводится как «разлучить», «разъединить», «разделить», «отделить», «сепарировать». Следует заметить, что при таком переводе глагол separi является просто синонимом глаголов disigi, apartigi или malmiksi; в этом случае становится возможным придание форме separo значения «сепарация», а форме separa значения «сепарационный», а также образование регулярных форм separismo (= separatismo) и separisto (= separatisto); ~o юр. разлуче́ние без оформле́ния разво́да (супругов); ~a: ~a juĝdecido суде́бное реше́ние о разде́льном жи́тельстве без оформле́ния разво́да.