Выбрать главу

vitral·o иск. витра́ж.

vitr·art·o стеклоду́вное иску́сство.

vitre||o анат. стеклови́дное те́ло (в глазу = vitreca korpo); ~a: ~a membrano анат. стеклови́дная перепо́нка.

vitrin||o витри́на; прим. соотношение между данным словом (заимствованным из французского языка) и словами montrofenestro, montrokesto (образованными по модели немецкого и английского языков) не ясно. Также не вполне ясно, относится ли данное слово только к витрине в виде шкафа, как это следует из определения в (N)PIV и ReVo, где оно поясняется как elmontra vitroŝranko, или же к любой витрине. Видимо, просто имеет место синонимия под влиянием различных нац. языков; ~a витри́нный.

vitriol||o хим. 1. купоро́с; blua ~o, kupra ~o ме́дный купоро́с, сульфа́т ме́ди, си́ний купоро́с (= kupra sulfato); verda ~o, fera ~o желе́зный купоро́с, сульфа́т желе́за, зелёный купоро́с (= fera sulfato); blanka ~o, zinka ~o ци́нковый купоро́с, сульфа́т ци́нка, бе́лый купоро́с (= zinka sulfato); 2. см. vitriololeo; ~a 1. купоро́сный, купоро́совый; 2. перен. е́дкий, язви́тельный; ~i vt (про)купоро́сить.

vitriol·ole·o хим. купоро́сное ма́сло (концентрированная серная кислота = vitriolo.2).

vitr·o·blov||ad·o стеклоду́вные рабо́ты; ~ej·o стеклоду́вная мастерска́я; ~ist·o стеклоду́в.

vitr·o·ceramik||a стеклокерами́ческий; ~aĵ·o стеклокерами́ческий матери́ал, стеклокера́мика.

vitr·o·fabrik·o стеко́льная фа́брика, стеко́льный заво́д.

vitr·o·far||ad·o изготовле́ние стекла́, стеко́льное произво́дство; ~ej·o стеко́льная фа́брика, стеко́льный заво́д, стеко́льное произво́дство (предприятие); ~ist·o рабо́чий стеко́льного произво́дства.

vitr·o·lan·o стеклова́та.

vitr·o·mas·o стеклома́сса.

vitr·o·meduz·o см. aŭrelio.

vitr·o·plast·o органи́ческое стекло́, оргстекло́, плексигла́с.

vitr·o·rub·o стекля́нный бой, би́тое стекло́.

vitr·o·serpent·o оч.редк., см. angviso.

vitr·o·stand·o застеклённый стенд.

vitr·o·ŝrank·o стекля́нный шка́ф(чик).

vitr·o·tranĉ·il·o стеклоре́з (инструмент). diamanta ~ алма́зный стеклоре́з, алма́з для ре́зки стекла́.

vitr·o·viŝ·il·o авт. стеклоочисти́тель, «дворник» (= glacoviŝilo).

Vitruvi·o Витру́вий (др.-рим. архитектор).

viv||i vn жить (быть живым, существовать); ~i longe жить до́лго; ~i per (или de) sia laboro жить свои́м трудо́м; ~i kun iu kiel hundo kun kato погов. жить с кем-л. как ко́шка с соба́кой; ni ~os kaj vidos погов. поживём — уви́дим; ср. ekzisti, loĝi; ~u! да здра́вствует!, вива́т!; ~o жизнь; ~a живо́й, жи́зненный; ~e жи́во, жи́зненно; ~aĉ·i vn влачи́ть жа́лкое существова́ние, жить как соба́ка; ~aĵ·o см. ~ulo; ~ad·o жизнь, житие́ (= vivo); ~ant·o живо́й челове́к; челове́к, живу́щий на све́те; ~ec·o жи́зненность; жи́вость; ~ej·o ме́сто обита́ния; ~em·a живу́чий; ~em·o живу́честь; ~et·i vn см. vegeti .2; ~ig·i прям., перен. оживи́ть; ~ig·a живи́тельный, животво́рный; ~iĝ·i надели́ться жи́знью, ожи́ть; ~u·o здра́вица, вы́крик «да здра́вствует!»; ~ul·o живо́е существо́; живо́й органи́зм; спец. био́нт.

viv·aranĝ·o распоря́док, устро́йство, укла́д жи́зни; быт.

viv·are·o сомнит. ареа́л; прим. теоретически данное слово может обозначать и жизненную площадь одного живого организма; ср. arealo.

vivari·o вива́рий.

viv·bezon·o см. vivneceso.

viv·daŭr·o продолжи́тельность жи́зни; спец. вре́мя жи́зни, срок жи́зни.

viv·elan·o филос. жи́зненный поры́в, вита́льный поры́в (= vitala elano).

viv·eliksir·o эликси́р жи́зни, жи́зненный эликси́р.

viv·energi·o жи́зненная эне́ргия, вита́льная эне́ргия (= vitala energio).