Выбрать главу

volut·o 1. архит. волю́та, завито́к; 2. сомнит.; зоол. свисто́к (моллюск).

volv||i vt об(в)ерну́ть обмота́ть, обви́ть (вокруг чего-л.); намота́ть (на что-л.); сверну́ть, ската́ть (в трубку); смота́ть (в клубок); ~i skarpon ĉirkaŭ la kolo заку́тать, уку́тать, обмота́ть, замота́ть ша́рфом ше́ю; ~i fadenon sur bobenon намота́ть нить на кату́шку; ~i paperon сверну́ть бума́гу; ~i cigaredon сверну́ть, скрути́ть папиро́су; ~i sin см. ~iĝi; ~o вито́к (обмотки и т.п.); ~a: ~a movo вью́щееся движе́ние, закру́чивающееся движе́ние; ~a linio вью́щаяся ли́ния, закру́чивающаяся ли́ния, спира́ль; ~ad·o об(в)ёртывание, обма́тывание, обвива́ние, нама́тывание, свора́чивание, ска́тывание, сма́тывание; ~aĵ·o свёрток, руло́н; мото́к; обмо́тка (тж. эл.); клубо́к (ниток); ~iĝ·i об(в)ерну́ться, обви́ться, обмота́ться, намота́ться; зави́ться, завива́ться, ви́ться (тж. бот. — о растениях); сверну́ться, скрути́ться (в трубку); ~iĝ·a бот. вью́щийся (о растении); ~iĝa planto см. volvoplanto; ср. dekstrenvolviĝa, maldekstrenvolviĝa.

volvariel·o бот. вольварие́лла (гриб).

volv·e·grimp·i vn оч.сомнит. ви́ться (о растении = volviĝi).

volv·e·kovr·i vt пло́тно обви́ть, обви́ть по́лностью, по́лностью покры́ть витка́ми, замота́ть, заку́тать.

volv·o·branĉ·o побе́г вью́щегося расте́ния.

volvok·o бот. во́львокс.

volv·o·kresk·aĵ·o 1. см. ĉiro; 2. редк., см. volvoplanto.

volv·o·plant·o бот. вью́щееся расте́ние; ср. grimpoplanto, rampoplanto.

volv·o·vost·a: ~j simioj зоол. обезья́ны с хвата́тельным хвосто́м.

volvul·o мед. за́ворот кишо́к.

vom||i vt рвать,блева́ть, (с)тошни́ть, вы́тошнить (чем-л.); перен. изверга́ть, изве́ргнуть, изрыга́ть, изрыгну́ть (что-л.); li ~is torton его́ вы́рвало то́ртом, его́ стошни́ло то́ртом; ср. elvomi, naŭzi; ~(ad)·o рво́та (действие), блева́ние, выблёвывание; ~(it)·aĵ·o рво́та, рво́тная ма́сса, блево́тина; ~ig·i вы́звать рво́ту; ~ig·a вызыва́ющий рво́ту, рво́тный; ~ig·il·o рво́тное сре́дство.

vom·arb·o бот. чилибу́ха, рво́тный оре́х (= vomnuksa strikno).

vombat·o зоол. вомба́т.

vomer·o анат. со́шник.

vomit·o мед. жёлтая лихора́дка (= flava febro).

vom·nuks·o бот. се́мя чилибу́хи; ср. vomarbo.

vom·tub·o крышна́я водосто́чная труба́ (короткая труба для выливания дождевой воды с крыши прямо на землю); ср. pluvtubo.

vor||i vt есть (о животных), пожира́ть (о животных; тж. перен.); перен. жрать; ср. manĝi; ~em·a прожо́рливый; ~ul·o·j (в сложных словах, являющихся зоологическими терминами) систематическое подразделение животных, характеризуемых питанием: karno/vor/uloj плотоя́дные; herbo/vor/uloj травоя́дные; insekto/vor/uloj насекомоя́дные.

Vorarlberg·o гп. Фо́рарльберг (земля в Австрии).

vork·o стр. инжене́рно-техни́ческое сооруже́ние; сооруже́ние осо́бого значе́ния, сооруже́ние для обще́ственных нужд (большого размера).

vormian·o анат. шо́вная кость (= sutura osto).

vort||o разн. сло́во; unusignifa ~o однозна́чное сло́во; ambigua ~o двусмы́сленное сло́во; maldeca ~o неприли́чное сло́во; la lasta ~o antaŭ tribunalo после́днее сло́во в суде́; la lasta ~o restis mia после́днее сло́во оста́лось за мной; teni, plenumi, rompi sian ~on (с)держа́ть, вы́полнить (или испо́лнить) , нару́шить (своё) сло́во; preni sian ~on returne взять своё сло́во обра́тно; doni al iu ~on de honoro дать кому́-л. че́стное сло́во; ~on de honoro! че́стное сло́во!, сло́во че́сти!; je mia ~o! даю́ сло́во!; per unu ~o одни́м сло́вом (= unuvorte); en la komenco estis la V~o, kaj la V~o estis kun Dio, kaj la V~o estis Dio в нача́ле бы́ло Сло́во, и Сло́во бы́ло у Бо́га, и Сло́во бы́ло Бог; ~a слове́сный; ~ar·o слова́рь; Universala V~aro Универса́ла Ворта́ро (дословно Универса́льный слова́рь — словарь языка эсперанто с переводом на несколько нац. языков, составленный Л. Заменгофом и являющийся частью Фундаменто); faka ~aro см. terminaro; glosa ~aro см. glosaro; poŝa ~aro см. poŝvortaro; ср. leksikono; ~ar·et·o слова́рик; ~ar·ist·o слова́рник, состави́тель словаре́й, лексико́граф; ср. leksikografo; ~er·o 1. лингв. зна́чимая часть сло́ва, морфе́ма (= vortelemento, morfemo); 2. обры́вок, фрагме́нт, часть сло́ва; ~et·o 1. слове́чко (небольшое высказывание, фраза); li ne diris eĉ ~eton pri tio он не обмо́лвился да́же слове́чком об э́том; 2. редк., см. partikulo; ~ig·i вы́разить слова́ми (или в слова́х), переда́ть слова́ми, обле́чь в слова́, сформули́ровать; ~um·i vt см. ~igi.