ĉiel||o не́бо, небеса́; kiel tondro el klara ~ погов. как гром с я́сного не́ба; sub la libera ~o под откры́тым не́бом; на све́жем во́здухе; fali el (или de) la ~o упа́сть с не́ба; la sepa ~o седьмо́е не́бо; прим. для придания этому слову высокого смысла оно иногда употребляется во множественном числе; ~a прям., перен. небе́сный; ~aj korpoj небе́сные тела́; ~aj ĝuoj небе́сные наслажде́ния; ~an·o, ~ul·o небожи́тель.
ĉiel·ark·o ра́дуга.
ĉiel·blu||a небе́сно-си́ний, небе́сно-голубо́й, лазу́рный (= lazura); ~o небе́сная синь, лазу́рь.
ĉiel·en·ir·o см. ĉieliro.
ĉiel·fajr·o см. fulmo.
ĉiel·ir·o рел. вознесе́ние.
ĉiel·loĝ·ant·o см. ĉielano, ĉielulo.
ĉiel·meĥanik·o, ĉiel·mekanik·o астр. небе́сная меха́ника.
ĉiel·ruĝ·o заря́ (на небе); matena ~ см. matenruĝo; vespera ~ см. vesperruĝo; ср. aŭroro.
ĉiel·skrap·ant·o, ĉiel·skrap·ul·o небоскрёб (= nub(o)skrapanto, nub(o)skrapulo).
ĉiel·volb·o см. firmamento.
ĉies korelativa pron (все)о́бщий, принадлежа́щий всем и ка́ждому, всех, вся́кого; en ~ alesto (или ĉeesto) в прису́тствии всех; при всех; ~aĵ·o 1. (все)о́бщее достоя́ние; 2. сомнит.; инф. беспла́тное програ́ммное обеспе́чение; ~ul·o потаску́н; ~ul·in·o публи́чная же́нщина, потаску́нья, потаску́ха, потаску́шка.
ĉif||i vt мять, измя́ть, помя́ть, смять, (с)ко́мкать; ~aĵ·o измя́тая, помя́тая, смя́тая вещь; измя́тый, помя́тый, смя́тый кусо́к; комо́к; ~iĝ·i мя́ться, измя́ться, помя́ться, смя́ться, (с)ко́мкаться.
ĉifĉaf·o орн. пе́ночка-те́ньковка.
ĉifon||o 1. лоску́т, тря́пка, клок (материи, кожи, шкуры и т.п.); 2. см. ~aĵo; ~a лоску́тный; ~aĵ·o изо́дранный предме́т оде́жды; pl лохмо́тья, отре́пья, тряпьё, тря́пка, ве́тошь; vestita per (или en) ~aĵoj оде́тый в лохмо́тья (= ĉifonaĵe vestita); ~ar·o ку́ча тряпья́ или лоскуто́в; ~ig·i преврати́ть в лохмо́тья, изодра́ть, истрепа́ть; ~iĝ·i преврати́ться в лохмо́тья, изодра́ться, истрепа́ться (об одежде); ~ist·o тряпи́чник, старьёвщик, ве́тошник; ~ul·o оборва́нец, голодра́нец.
ĉifon·figur·o пу́гало, чу́чело (огородное = kvazaŭhomo.1); pajloŝtopita ~ соло́менное пу́гало, соло́менное чу́чело; ср. birdotimigilo.
ĉifon·pup·o лоску́тная ку́кла, тряпи́чная ку́кла.
ĉifon·vest||o редк. лохмо́тья, отре́пья, тряпьё, рваньё, ру́бище (старая рваная одежда = ĉifonaĵoj); ~it·a редк. оде́тый в лохмо́тья, в тряпьё, в рваньё, в ру́бище (= vestita per ĉifonaĵoj, ĉifonaĵe vestita).
ĉifr||o 1. шифр; 2. см. monogramo; ~a шифрово́й; шифрова́льный; ~i vt (за)шифрова́ть; ~ad·o шифро́вка (действие); шифрова́ние, зашифро́вывание; ~aĵ·o шифро́вка (текст); ~ist·o шифрова́льщик.
ĉifr·o·maŝin·o шифрова́льная маши́на.
ĉifr·o·ŝlos·il·o ключ к ши́фру.
ĉigong·o цигу́н (разновидность китайской гимнастики).
ĉiĥŭaĥŭa·o сомнит. чихуа́-хуа́ (порода собак).
Ĉikag·o гп. Чика́го.
ĉikan||i vt 1. придира́ться; чини́ть поме́хи, затрудне́ния, препо́ны; ~i la nove alvenintajn придира́ться к вновь при́бывшим; ~i la najbarojn чини́ть поме́хи сосе́дям; 2. сутя́жничать, крючкотво́рствовать; ~i proceson сутя́жничать в суде́бном проце́ссе; 3. уст., редк., см. klaĉi; ~o приди́рка; ~ad·o 1. придира́ние, приди́рки; 2. сутя́жничество, крючкотво́рство; ~em·a 1. приди́рчивый; 2. скло́нный к сутя́жничеству, крючкотво́рству; ~em·o 1. приди́рчивость; 2. скло́нность к сутя́жничеству, крючкотво́рству; ~(em)·ul·o, ~ist·o 1. приди́ра; 2. сутя́га, крючкотво́р.
ĉikl·o чи́кле (разновидность резины, используемая, в частности, для изготовления жевательной резины).
ĉil·o физиол. хи́лус, мле́чный сок.
ĉil·angi·o см. ĉilvaskulo.
ĉili||a чили́йский; ~an·o чили́ец; ~an·in·o чили́йка.
Ĉili·o гп. Чи́ли.
ĉil·vaskul·o анат. хи́лусный сосу́д, мле́чный сосу́д (= ĉilangio).
ĉim·o физиол. хи́мус, содержи́мое то́нких ки́шек (= ĥimo).