defend·(o)·kapabl||a обороноспосо́бный; ~o обороноспосо́бность.
defend·(o)·lini·o воен., спорт. ли́ния оборо́ны; ли́ния защи́ты.
defens||i vt с.-х. огради́ть от выта́птывания ското́м (посадки, территорию); ~ej·o отгоро́женная от выта́птывания ското́м террито́рия, отгоро́женные от выта́птывания ското́м поса́дки.
defensiv||o воен. оборо́на; ср. ofensivo, defendo; ~a оборони́тельный; ~a linio оборони́тельная ли́ния, ли́ния оборо́ны; ~i vn сомнит. держа́ть оборо́ну, стоя́ть в оборо́не (= stari defensive).
deferent·a: ~ kanalo см. spermodukto.
defet||i vn не ве́рить в свои́ си́лы, не ве́рить в успе́х де́ла, не ве́рить в побе́ду, испы́тывать пораже́нческие настрое́ния; ~ism·o не́верие в свои́ си́лы, неве́рие в успе́х (де́ла), неве́рие в побе́ду, пораже́нческие настрое́ния, пораже́нчество, капитуля́нтские настрое́ния, капитуля́нтство; ~ist·o челове́к, не ве́рящий в свои́ си́лы; челове́к, не ве́рящий в успе́х (де́ла); пораже́нец, капитуля́нт.
defi||i vt вы́звать т.е. бро́сить вы́зов, сде́лать вы́зов; ~i iun pri duelo вы́звать кого́-л. на дуэ́ль; ~i ĉampionon бро́сить вы́зов чемпио́ну; ~o вы́зов; fari ~on сде́лать вы́зов; akcepti ~on приня́ть вы́зов; ~a вызыва́ющий; ~e вызыва́юще, с вы́зовом.
deficit||o дефици́т, недоста́ча, недоста́ток, нехва́тка, недочёт (обычно о финансах); прим. употребление данного слова в значении «редкий товар» (= raraĵo, mankanta varo) является ошибочным русизмом; ~a дефици́тный, представля́ющий дефици́т; ~a buĝeto дефици́тный бюдже́т, несбаланси́рованный бюдже́т.
defil||i vn дефили́ровать; ше́ствовать; проходи́ть торже́ственным ма́ршем; проходи́ть коло́ннами, ряда́ми; ~(ad)·o дефили́рование; (торже́ственное) ше́ствие; прохожде́ние торже́ственным ма́ршем; прохожде́ние коло́ннами, ряда́ми; ~ej·o дефиле́, у́зкий прохо́д.
definitiv||a оконча́тельный, необрати́мый, бесповоро́тный, не подлежа́щий пересмо́тру; ~a decido оконча́тельное реше́ние; ~e (по́лностью и) оконча́тельно, оконча́тельно (и беспово́ротно); раз и навсегда́; наотре́з; ~ig·i (с)де́лать оконча́тельным, необрати́мым, бесповоро́тным; приня́ть в ка́честве оконча́тельного, необрати́мого, бесповоро́тного; ~ig·o приня́тие в ка́честве оконча́тельного, необрати́мого, бесповоро́тного; ~iĝ·i стать оконча́тельным, необрати́мым, бесповоро́тным; ~iĝ·o становле́ние оконча́тельным, необрати́мым, бесповоро́тным; перехо́д в разря́д оконча́тельных, необрати́мых, бесповоро́тных.
deflaci||o эк., геол. дефля́ция; ~a дефляцио́нный; ~i vn вызыва́ть дефля́цию.
de·flagr·o хим. дефлагра́ция.
deflagraci·o уст., см. deflagro.
de·flank||e со стороны́, сбо́ку (ответ на вопрос «откуда» = de flanke); ~ig·i увести́ в сто́рону, заста́вить отклони́ться, заста́вить уклони́ться; ~ig·a уводя́щий в сто́рону, заставля́ющий отклони́ться, заставля́ющий уклони́ться, отклоня́ющий, уклоня́ющий; ~iĝ·i отклони́ться, уклони́ться; ср. flankeniĝi, flankeniri; ~iĝ·a: ~iĝa respondo укло́нчивый отве́т; ~iĝ·o отклоне́ние, уклоне́ние, укло́н (в сторону); прим. необходимо помнить, что наречие deflanke и глагол deflankiĝi анализируются по-разному: наречие указывает направление от бока, от стороны, а глагол — направление вбок, в сторону.
de·fleks||i vt отогну́ть; ~iĝ·i отогну́ться; тех., стр. прогну́ться, прови́снуть (незначительно); ~iĝ·o тех., стр. проги́б, прове́с (незначительный, не ведущий к повреждению); ср. subfleksiĝo.