deflor||i vt дефлори́ровать, лиши́ть де́вственности, лиши́ть неви́нности; ~o, ~ad·o дефлора́ция.
de·flu||i vn стечь, отте́чь; ~o сток, отто́к, стека́ние, оттека́ние; ~ig·i заста́вить стечь; отвести́ (жидкость); ~ig·a: ~iga fosaĵo сто́чная кана́ва; отво́дная кана́ва; ~iga kanaleto сто́чная кана́вка, сто́чный жёлоб; отво́дная кана́вка, отво́дный жёлоб; ~il·o сток (устройство); strata ~ilo сто́чная кана́вка (на улице); tegmenta ~ilo сто́чный жёлоб (на крыше).
de·flug·i vn отлете́ть, слете́ть.
de·for·e издалека́, и́здали (= de fore, de malproksime, demalproksime).
de·form||i vt деформи́ровать; ср. misformi; ~ad·o деформа́ция, деформи́рование (действие деформирующего); ~iĝ·i деформи́роваться; ~iĝ·o деформа́ция, деформи́рование (действие, состояние деформирующегося).
de·fraŭd·i vt получи́ть с по́мощью жу́льничества, моше́нничества; присво́ить нече́стным путём.
de·frot||i vt стере́ть (повредить трением = frotdifekti; удалить трением = forfroti, frotforigi); ~ad·o стира́ние (действие стирающего); ~iĝ·i стере́ться.
degel||i vn (рас)та́ять (тж. безл.); сходи́ть, сойти́ (о снеге); la neĝo ~as снег та́ет; en marto jam ~as в ма́рте уже́ та́ет; ~o та́яние; потепле́ние, о́ттепель; ~a та́лый; ~aĵ·o сля́коть, та́ющий снег; ~ig·i пла́вить, раста́пливать, растопи́ть.
degel·akv·o та́лая вода́.
degel·gut||o·j капе́ль (капли); ~ad·o капе́ль (капание).
degener||i vn вырожда́ться, дегенери́ровать; ~a дегенерати́вный (связанный с дегенерацией); ~a gaso физ. вы́рожденный газ; ~aj kvantumstatoj физ. вы́рожденные ква́нтовые состоя́ния; ~(ad)·o вырожде́ние, дегенера́ция, упа́док; мед. перерожде́ние; ~aĵ·o вы́родок (о чём-л., о ком-л.); мед. перероди́вшийся о́рган; ~ig·i приводи́ть к вырожде́нию; ~int·o, ~ul·o сомнит. дегенера́т, вы́родок.
de·glit·i vn соскользну́ть.
de·glu·i см. malglui.
degn||i vt (обычно с последующим инфинитивом) (со)благоволи́ть, (со)изво́лить; снизойти́ до того́ что́бы; li apenaŭ ~is rigardi min он едва́ соизво́лил (или соблаговоли́л) посмотре́ть на меня́; он едва́ удосто́ил меня́ взгля́дом; ĉu via moŝto ~is ŝerci? ва́ша ми́лость изво́лила пошути́ть?; ~o благоволе́ние, (со)изволе́ние (снисходительное); ~a снисходи́тельный, высокоме́рный.
degrad||i vt разжа́ловать; пони́зить в чи́не, в зва́нии, в до́лжности; лиши́ть чи́на, зва́ния, до́лжности; ~(ad)·o разжа́лование; пониже́ние в чи́не, в зва́нии, в до́лжности; лише́ние чи́на, зва́ния, до́лжности; ~iĝ·i 1. попа́сть под разжа́лование; быть пони́женным в чи́не, в зва́нии, в до́лжности; лиши́ться чи́на, зва́ния, до́лжности; 2. дегради́ровать; ~iĝ·o 1. поте́ря чи́на, зва́ния, до́лжности; 2. деграда́ция.
de·grat·i vt сцара́пать.
degu·o сомнит.; зоол. де́гу.
de·gut||i vn стечь ка́плями, стечь по ка́пле; ~ig·i слить, заста́вить стечь по ка́пле; ~ig·il·o суши́лка (подставка или система креплений для стекания в них жидкости с предметов, напр. бутылок, посуды и т.п.).
de·hak||i vt сруби́ть, отруби́ть, отсе́чь; ~o, ~ad·o сруба́ние, отруба́ние, отсече́ние.
de·hidrat·ig||i хим. дегидрати́ровать (= senhidratigi); ~o дегидрата́ция, дегидрати́рование (= senhidratigo).
dehisk||i vn раскрыва́ться, растре́скиваться (о плодах); ~(ad)·o раскры́тие, растре́скивание плодо́в.
deikt·o лингв. де́йктик, дейкти́ческий элеме́нт.
de·infan·ec·e с де́тства, сы́змала, сы́змальства.
de·intern·e изнутри́ (ответ на вопрос «откуда?» = de interne).
de·ir||i vn (de) отойти́, отходи́ть, отдаля́ться (от); исходи́ть (из); ~o отхо́д; ~a исхо́дный.
de·ir·punkt·o пункт отправле́ния, исхо́дный пункт, исхо́дная то́чка, отправна́я то́чка.
deism·o см. diismo.
deisto см. diisto.
dej·o дей (титул в Турции).
Dejanir·a Деяни́ра (др.-греч. жен. имя).
Dejm·o сомнит.; миф., астр. Де́ймос.