dromi·o зоол. дро́мия (краб).
dromice·o орн. э́му (= emuo).
dron||i vn (у)тону́ть, затону́ть, потону́ть, утопа́ть (тж. перен.); la ŝipo ~is кора́бль затону́л; ~i en krepusko тону́ть в су́мерках; lia voĉo ~is en la bruo его́ го́лос тону́л в шу́ме; ~i en ŝuldoj тону́ть в долга́х; ~i en detaloj тону́ть в дета́лях; ~ad·o утопа́ние; ~ant·o утопа́ющий (сущ.); ~ig·i (у)топи́ть, потопи́ть (тж. перен.); затопи́ть (пустить ко дну); ~igi la ribelon en sango потопи́ть восста́ние в крови́; ~igi sian malĝojon en vino топи́ть свою́ печа́ль в вине́; por ~igi hundon oni nomas ĝin rabia посл. чтоб утопи́ть соба́ку, её называ́ют бе́шеной; ср. subakvigi; ~ig·i sin (у)топи́ться; ~ig·o утопле́ние, потопле́ние; ~int·o уто́пленник.
drops·o (леденцо́вое) драже́, драже́-ледене́ц (конфета); maĉebla ~ жева́тельная конфе́та.
dros·o мор. бе́йфут.
droŝk||o дро́жки (русский лёгкий открытый четырёхместный экипаж); ~ist·o ку́чер, возни́ца, (из)во́зчик.
drozer·o бот. рося́нка (= sunroso).
drozofil||o энт. дрозофи́ла (= bananmuŝo); ~ed·o·j плодо́вые му́шки (семейство = vinagromuŝoj).
druid||o ист. друи́д; ~a друи́дский, друиди́ческий; ~ism·o друиди́зм.
drum||o муз. гру́ппа уда́рных инструме́нтов, уда́рные инструме́нты (часть джазового оркестра); ~ist·o уда́рник (в джазе), перкуссиони́ст.
drup·o бот. костя́нка, ко́сточковый плод (= kernofrukto).
druz·o I мин., бот. дру́за.
druz·o II друз (представитель ближневосточной народности).
du num два; dek ~ двена́дцать; ~ botoj faras paron
погов. два сапога́ па́ра; kiu ~ leporojn pafas, neniun trafas посл. за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь (дословно кто в двух за́йцев стреля́ет, ни в одного́ не попада́ет); ~ el ni дво́е из на́с; ~a второ́й; hodiaŭ estas la ~a de marto 1961 сего́дня второ́е ма́рта 1961 го́да; tio okazis la ~an de marto 1961 э́то произошло́ второ́го ма́рта 1961 го́да; ~e во-вторы́х; ~o 1. дво́йка (цифра; отметка; игральная карта); rom(an)a ~o ри́мская дво́йка; ~o kun minuso дво́йка с ми́нусом; trefa ~o дво́йка треф; 2. па́ра (число из двух); ~o da komodoj па́ра комо́дов; ~ec·o дво́йственность; ~ec·a дво́йственный; ~ig·i раздвои́ть, раздели́ть на две ча́сти, располови́нить; ~iĝ·i раздвои́ться, раздели́ться на две ча́сти; разветви́ться (о дороге и т.п.); ~il·o мат. (но не геом.!) медиа́на (= mediano.2); ~ilion·o мат. ты́сяча миллиа́рдов, биллио́н (по системе с длинной шкалой = 10^12); ср. biliono; ~obl·a двойно́й; двукра́тный, вдво́е бо́льший; двоя́кий; ~obla ludo двойна́я игра́; ~obla diplomatio двойна́я диплома́тия; ~obl·e вдво́е, вдвойне́, в два ра́за, два́жды; certe kiel ~oble ~ kvar погов. я́сно как два́жды два четы́ре; kiu donas rapide, donas ~oble посл. кто даёт бы́стро, даёт вдвойне́; ~obl·o двойно́е коли́чество, двойно́е число́; ~obl·aĵ·o 1. см. ~o; 2. второ́й экземпля́р; 3. грам. одно́ из двух слов, происходя́щих от о́бщего исхо́дного сло́ва в языке́-исто́чнике (напр., эсперантские слова pezi и pesi, происходящие от французского слова peser); 4. см. dublaĵo; ~obl·ig·i 1. удво́ить; 2. см. dubli; ~obl·iĝ·i удво́иться; ~obl·ul·o редк. 1. см. similulo, sozio; 2. см. dublanto; ~on·o 1. полови́на, одна́ втора́я (часть); je la tria (horo) kaj ~ono в полови́не четвёртого; la valizo pezas unu kilogramon kaj ~onon, la valizo pezas unu kaj ~onon da kilogramoj чемода́н ве́сит полтора́ килогра́мма; 2. см. duonnoto; прим. duon- употребляется и в качестве приставки, часто переводимой как пол(у)- и обозначающей: а) половину, одну вторую часть чего-л.: duon/litro пол-ли́тра; duon/horo полчаса́; duon/jaro полуго́дие; б) неполноту, полузавершённость: duon/nuda полуго́лый; duon/voĉe вполго́лоса; в) неродного ребёнка; неродного родителя; полуродного брата или сестру: duon/patro о́тчим; duon/filino па́дчерица; duon/frato брат по отцу́ или по ма́тери; ~on·a полови́нный; ili restis tri kaj ~onan horojn они́ оставали́сь три с полови́ной часа́; pasis unu kaj ~ona jaroj прошло́ полтора́ го́да; unu kaj ~ona kilogramoj полтора́ килогра́мма; la valizo pezas unu kaj duonan kilogramojn чемода́н ве́сит полтора́ килогра́мма; komenco bona — laboro ~ona погов. хоро́шее нача́ло полде́ла откача́ло; ~on·e наполови́ну, вполови́ну; попола́м; ~on·ig·i 1. уме́ньшить вдво́е; раздели́ть попола́м, на две полови́ны; 2. геом. дели́ть на две ра́вные ча́сти (угол = bisekci; отрезок, фигуру и т.п.); ~on·ig·ant·o геом. биссектри́са (= bisekcanto); то́чка, де́лящая отре́зок попола́м; ~on·iĝ·i уме́ньшиться вдво́е; ~op·o па́ра (группа из двух); дво́е; ~op·a двойно́й, па́рный; ~op·e вдвоём; ~um·a двои́чный (= binara); ~uma nombrosistemo двои́чная систе́ма счисле́ния; ~uma kodo двои́чный код; ~uma frakcio мат. двои́чная дробь; ~ul·o сомнит. двойни́к (о ком-л. = sozio, similulo).