duktil||a физ. пласти́чный, ко́вкий, тягу́чий, растяжи́мый (о материале); ~ec·o пласти́чность, ко́вкость, тягу́честь, растяжи́мость.
du·later·a геом. двусторо́нний; име́ющий две стороны́; ср. duflanka.
Dulcine·a Дульцине́я, Дульсине́я (литературный персонаж, тж. перен.).
du·lingv||a двуязы́чный; ~ec·o, ~ism·o билингви́зм, двуязы́чие.
du·lip·son·o см. bilabialo.
du·lit·a двухме́стный (имеющий два спальных места: о гостиничном номере, больничной палате и т.п.); ср. duloka, dusida.
du·liter·aĵ·o сомнит.; лингв. дигра́ф, двухбу́квенное сочета́ние; ср. plurliteraĵo, literfiguro.
du·lok·a 1. двухме́стный (в широком смысле); ~ aeroplano двухме́стный самолёт; ~ ĉambro двухме́стная ко́мната, двухме́стный но́мер; 2. двуспа́льный; ~ lito двуспа́льная крова́ть; ср. dulita, dusida.
du·lorn·et·o см. binoklo.
dum 1. prep во вре́мя, в тече́ние, в продолже́ние, на протяже́нии, за; ~ la konversacio mi dormis во вре́мя разгово́ра я спал; ~ libera tempo в свобо́дное вре́мя; ~ la tuta vivo в тече́ние всей жи́зни, за всю жизнь; ~ la vojo во вре́мя пути́; apetito venas ~ manĝado посл. аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́; 2. subj в то вре́мя как, пока́, поку́да (при указании временного интервала); в то вре́мя как, тогда́ как (при противопоставлении); ~ ili konversaciis, mi dormis в то вре́мя как о́ни разгова́ривали, я спал; forĝu feron, ~ ĝi estas varmega погов. куй желе́зо, пока́ горячо́; leviĝu kun la suno, edziĝu ~ juna погов. встава́й на заре́, жени́сь пока́ мо́лод; li estas studento, ~ lia frato estas lernejano он студе́нт, тогда́ как его́ брат — шко́льник; прим. иногда при обозначении временного интервала встречается сочетание dum kiam, а при обозначении противопоставления — сочетание dum ke; обе формы не рекомендуются к употреблению; ◊ употребляется и как приставка: dum/viva пожи́зненный; dum/tage в тече́ние дня; ~a 1. одновреме́нный (= samtempa); 2. вре́менный (= provizora, intertempa, ĝisa); ~e 1. ме́жду тем, тем вре́менем (= intertempe, dum tiu tempo); ili laboris, ni ~e ripozis о́ни рабо́тали, мы тем вре́менем отдыха́ли; 2. пока́ (что), поку́да (= provizore, ĝise); ~e mi atendos пока́ (что) я подожду́; ni ~e lasu flanke tiun demandon мы поку́да оста́вим в стороне́ э́тот вопро́с; 3. в противополо́жность э́тому, напро́тив (= kontraste kun tio, kontraŭe); la naciaj lingvoj estas malfacilaj, Esperanto ~e estas sufiĉe facila национа́льные языки́ трудны́, эспера́нто, напро́тив, дово́льно лёгок.
Duma·o Ду́ма (государственный орган в России).
du·manier||a осуществля́емый двумя́ спо́собами; ~e двумя́ спо́собами; дво́йственно.
du·mast||a мор. двухма́чтовый; ~ul·o двухма́чтовик, двухма́чтовый кора́бль (= dumasta ŝpo).
dumdum·a воен. разрывно́й (о пуле); ~ kuglo разрывна́я пу́ля, пу́ля дум-дум.
dum·jar·a происходя́щий (или происходи́вший) в тече́ние (всего́) го́да.
du·metal||a тех., физ., хим. биметалли́ческий (= bimetala); ~ism·o эк. биметалли́зм (= bimetalismo).
du·mezur·il·a отлича́ющийся двойно́й ме́ркой, двойны́м крите́рием, двойны́м станда́ртом; ~ moralo двойна́я мора́ль.
dum·milit·a происходя́щий (или происходи́вший) в тече́ние (всей) войны́.
dum·nokt·a происходя́щий (или происходи́вший) в тече́ние (всей) но́чи.
du·monat·a двухме́сячный.
du·motor·a двухмото́рный.
dumping||o эк. де́мпинг, бро́совый э́кспорт; ~a де́мпинговый; ~a prezo де́мпинговая цена́, бро́совая цена́.
dum·tag·a происходя́щий (или происходи́вший) в тече́ние (всего́) дня.
dum·temp||a вре́менный (= provizora); ~e вре́менно (= provizore).
dum·viv||a пожи́зненный; ~e пожи́зненно, в тече́ние жи́зни, на протяже́нии жи́зни (= dum la vivo).
dum·voj||a происходя́щий на протяже́нии пути́; ~e во вре́мя пути́, на протяже́нии пути́, на пути́, в доро́ге (= dum la vojiro, dum la vojo).
dum·vojaĝ||a происходя́щий во вре́мя путеше́ствия; ~e во вре́мя путеше́ствия, на протяже́нии путеше́ствия (= dum la vojaĝo).
dun||o дю́на (= sablomonteto); ~ar·o дю́ны (множество дюн, нагромождение дюн).