ras||o ра́са; род, поро́да; la blanka, la flava, la nigra ~o бе́лая, жёлтая, чёрная ра́са; la homa ~o челове́ческий род; hundo de rara ~o соба́ка ре́дкой поро́ды; ~a ра́совый; относя́щийся к поро́де; ~ism·o раси́зм; ~ism·a раси́стский (относящийся к расизму); ~isma reĝimo раси́стский режи́м; ~ist·o раси́ст; ~ist·a раси́стский (относящийся к расисту, расистам); ~ista organiz(aĵ)o раси́стская организа́ция.
ras·apart·ig·o пол. апартеи́д, ра́совая сегрега́ция; ср. apartismo.
rasbor·o ихт. расбора.
rasl||o мед. хри́п(ы) в грудно́й кле́тке; (грудны́е) хри́пы; seka, sibla, ronka ~o сухо́й, свистя́щий, храпя́щий хрип; ~i vn испуска́ть (грудны́е) хри́пы, име́ть (грудны́е) хри́пы, хрипе́ть.
ras·miks·i vt скре́щивать поро́ды; сме́шивать ра́сы; ~ hundojn скре́щивать поро́ды соба́к, скре́щивать соба́к ра́зных поро́д.
rasp||i vt 1. тере́ть, протира́ть на тёрке; 2. обраба́тывать, обде́лывать, пили́ть ра́шпилем; ~a шерша́вый, шерохова́тый, гру́бый; ~aĵ·o: fromaĝa ~aĵo тёртый сыр; kokosa ~aĵo коко́совая кро́шка, коко́совая стру́жка; metala ~aĵo металли́ческие стру́жки (от рашпиля); ~il·o 1. тёрка; 2. ра́шпиль, напи́льник с ре́дкой кру́пной насе́чкой; ~ej·o тёрочный цех, тёрочный уча́сток (напр., участок натирания сахарной свёклы на сахарной фабрике).
rast||i vt 1. сгреба́ть гра́блями, обраба́тывать гра́блями, рабо́тать гра́блями, гра́бить; ~i la falĉitan herbon сгреба́ть гра́блями ско́шенную траву́; ~i bedon обраба́тывать гра́блями гря́дку; 2. сгре́бать гре́бком, лопа́точкой (деньги и т.п., — о крупье); 3. прочёсывать (местность в поисках кого-л. или чего-л.); ~ad·o 1. гра́бление; 2. сгреба́ние (денег и т.п. специальным гребком, лопаточкой); 3. прочёсывание (местности); ~il·o 1. гра́бли; 2. гребо́к, лопа́точка (у крупье).
rastr·o моты́га, тя́пка.
rastral·o ра́стра (прибор для графления нотной бумаги).
rastrum||o растр; ~a ра́стровый; ~a grafiko ра́стровая гра́фика; ~a tiparo ра́стровый шрифт; ~er·o инф. пи́ксел, пи́ксель (= bildero); ~ig·i инф. растеризова́ть; ~(ig)·il·o инф. растериза́тор (= rastruma skanilo).
raŝ·o мед. сыпь.
rat||o кры́са (тж. презрительно о ком-л.); nigra ~o чёрная кры́са; bruna ~o се́рая (или ры́жая) кры́са, пасю́к; ~a крыси́ный.
ratafi·o рата́фия (алкогольный напиток).
rati·o см. rilatumo, proporcio (мат.).
ratif(ik)||i vt юр. ратифици́ровать; ~o ратифика́ция.
Ratisbon·o см. Regensburgo.
rat·kapt||il·o крысоло́вка; ~ist·o крысоло́в.
Raul·o Рау́ль (муж. имя).
raŭf·o см. rako .1.
raŭk||a хри́плый, си́плый; ~a voĉo хри́плый, си́плый го́лос; ~a maljunulo хри́плый, си́плый стари́к; ~e хри́пло, си́пло; ~ec·o хрипота́, хри́плость, си́плость; ~et·a хриплова́тый, сиплова́тый; ~iĝ·i охри́пнуть, оси́пнуть; ~iĝ·o: disputi ĝis ~iĝo спо́рить до хрипоты́; ~ul·o хрипу́н, челове́к с хри́плым го́лосом; хри́плый, си́плый (сущ.).
Raŭm·o гп. Ра́ума (город в Финляндии); прим. русским топонимом Раума обозначается тж. река в Норвегии, однако название этой реки на эсперанто в известных нам источниках не зафиксировано.
raŭm||ism·o рауми́зм (от Raŭmo, города в Финляндии, в котором в 1980 г. был опубликован манифест раумизма; течение среди эсперантистов, считающее идею «окончательной победы», т.е. превращения эсперанто в основной международный язык, абсолютной утопией и ставящее своей целью развитие эсперанто-культуры и создание всех условий для полноценной культурной жизни эсперантистов в рамках уже существующего движения; раумизм является идеологическим антиподом финвенкизма); ср. finvenkismo; ~ist·o рауми́ст, сторо́нник разви́тия эспера́нто-культу́ры как самоце́ли.
raŭnd·o спорт. ра́унд (= rundo.2).
raŭp||o 1. энт. гу́сеница; 2. тех. гу́сеница, гу́сеничная цепь; ср. ĉenbendo; ~a гу́сеничный; ~er·o тех. трак, звено́ (гу́сеницы).