Выбрать главу

Как это ни парадоксально, от такого бедствия больше пострадает территория самих дестроеров, потому что львиную долю удара примут на себя живые сферы с нашей стороны. При этом им самим настанет конец, а ведь это живые миры, нда…

– Ваше величество, ваш заказ готов!

Я не сразу осознал то, что услышал. Говорил хозяин, типичный трактирщик – маленький, кругленький румяный человечек, словно сам выпеченный на собственной кухне из лучшего теста. Голос его был весёлый, видимо он считал моё инкогнито какой-то шуткой, и был чрезвычайно доволен тем, что разгадал его.

Я лихорадочно соображал, чем это может для нас обернуться. Возможно, ещё не всё так плохо – если нас узнал он один, то можно было уговорить… Нет, приказать ему молчать о своём открытии под страхом наказания, адекватного тому, которое следует за разглашение государственной тайны. Но если он успел растрепать о своём открытии, хотя бы одной из кухарок, то вся наша миссия находится под угрозой, и скорее всего её можно считать проваленной.

Эти мысли вихрем пролетели у меня в голове, пока я поворачивался к трактирщику, решая на ходу, какого короля ему показать – разгневанного, добродушного, милосердного, демократичного или величественного. Когда же я повернулся, расплываясь в глупой улыбке, так-как выбрал добродушно-демократичный вариант, то так и застыл, непростительно потеряв целых две драгоценные секунды.

Дело в том, что стоявший передо мной трактирщик не смотрел на своего короля, как я ожидал это увидеть. Его внимание было полностью поглощено созерцанием красного от крови наконечника дротика, на локоть высунувшегося у него из груди…

В следующий момент дверь, ведущая на улицу вылетела, и я тут же почувствовал, как меня ударило и моментально опутало что-то жёсткое, похожее на сеть! На миг я подумал, что это «зелёный душитель», а значит, мне пришёл конец, но это было оружие попроще – «зелёный-связыватель», растение, лишающее свою жертву способности двигаться, но не убивающее её.

Рядом со мной вскрикнула королева, но я не мог даже взглянуть в её сторону, чтобы узнать, что с ней. Между тем, сержант, сидевший за соседним столом, вскочил и, на ходу выхватив меч, рубанул им ворвавшегося в зал человека, бросившего в меня зелёную связывающую сеть. Удар был что надо – рассечённое от правой ключицы до левого бока тело, развалилось на две половины, не издав ни звука! Но следующий за этим первым бандит бросил в сержанта какой-то диск, размером с блюдце, тут же прилипший к его нагруднику. Прилипнув, этот диск немедленно раскалился, как будто час пролежал в кузнечном горне и вдруг провалился внутрь нагрудника кирасы, образовав в ней прожжённую дыру! Сержант страшно закричал, пытаясь сорвать с себя доспехи, затем, видимо сообразив, что ему не спастись, ринулся в самую гущу врагов, посыпавшихся из двери и окон, как горох!

Вокруг уже вовсю кипел бой! Нападавшие, прежде чем ворваться, дали по нашим солдатам залп из арбалетов, и не менее четверти рейтар пало, не успев вскочить из-за стола. Оставшиеся рубились отчаянно, но те, кто на нас напал, не признавали честный бой. То один, то другой воин падал, охваченный тисками «зелёного душителя», либо сжигаемый дестроерским «огненным глазом», как назывался тот диск, которым был убит сержант.

Я был так крепко спелёнат зелёной сетью, что мог только скашивать глаза и сжимать кулаки в бессильной ярости! Рядом со мной хрипел и ругался на чём свет стоит, Ольхерт. Что происходило с королевой, я не видел и не слышал.

Бой в трактире был недолгим. У нападавших, кроме преимущества внезапности, было ещё и численное превосходство. При этом они предпочитали оружие поражающее на расстоянии и наверняка. Очень скоро отряд состоящий из отборных рейтар, (эх, надо было всё же взять гвардейцев!), пал до последнего воина. Ещё живых раненых напавшие на нас убийцы добили немедленно, и в залитом кровью зале воцарилась тишина.

И тогда через распахнутую дверь в разгромленный трактир вошёл он. Он выступал так торжественно и гордо, словно был не предводителем шайки бандитов, грабителей и убийц, а королём над королями и императором над императорами!

Мой тесть и отец Лоры и Ольхерта оказался не так стар, как я думал. Я представлял себе согнутого годами и болезнями старика, который не способен передвигаться, если его не поддерживают с обеих сторон под локти дюжие молодцы. Молодцы, правда, были, но они следовали за своим главой чуть сзади, держа наготове очень разнообразное оружие.

Это был на удивление красивый, высокий и прямой, как палка старик. (Оказывается, старики тоже могут быть красивыми!) Наверное, ему было лет шестьдесят пять или даже больше, но весь он излучал силу и энергию. Его движения были молодыми, быстрыми и упругими. Волосы на его голове не собирались редеть, хоть благородная седина и разбавила их природное золото. Выражение лица было насмешливым и снисходительным, в глазах светилась безуменка.