Сведения о музыке к стихам даются в тех случаях, если стихотворение известно прежде всего как песня или романс; при этом, как правило, указывается лишь автор наиболее известной мелодии.
Следует иметь в виду, что в академических изданиях русских классиков орфография и пунктуация дается в авторской редакции и нередко существенно отличается от общепринятой.
Слово «Бог» пишется со строчной буквы в цитатах из античных авторов, а также там, где речь не идет о Боге-Творце монотеистических религий.
Если цитируемое произведение было опубликовано значительное время спустя после его создания, то, как правило, указывается также год его публикации.
Даты до 14 февр. 1918 г., относящиеся к России, даются по старому стилю (за исключением особо оговоренных случаев).
Название сочинения Диогена Лаэртского «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов» опускается; приводится только имя автора, напр.: Диоген Лаэртский, II, 10. Это сочинение, кроме специально оговоренных случаев, цитируется в пер. М. Гаспарова по изданию 1979 г. Ссылки на это издание с указанием страниц даются в виде исключения (прежде всего, если цитируются комментарии переводчика).
«Илиада» в пер. Н. Гнедича цитируется по изд.: Л.: Наука, 1990; в пер. В. Вересаева – по изд.: М., 1947; «Одиссея» в пер. В. Жуковского – по изд.: М.: Наука, 2000.
Бо́льшая часть иноязычных книг и журналов цитируется по поисковой системе books.google.com; в дальнейшем это специально не оговаривается. Многие датировки и атрибуции установлены при помощи той же поисковой системы. Сведения о ряде высказываний современных российских политиков установлены или уточнены благодаря системе «Интегрумтм Профи».
Условные знаки и сокращения
→ Смотри; Смотри также
▪ ставится перед ссылкой на источник.
* (звездочка) – цитата получила известность в «неправильной» форме
Букв. – буквально
Д. – действие
Загл. – заглавие
Избр. соч. – избранные сочинения
Изд. – издание
Карт. – картина
Кн. – книга
К/ф – кинофильм
Либр. – либретто
Муз. – музыка; музыкальный
Мультф. – мультфильм
Назв. – название
Ок. – около
Опубл. – опубликовано
Отд. изд. – отдельное издание
Пер. – перевод
Полн. собр. – полное собрание
Пост. – постановка; поставлена
Псевд. – псевдоним
Публ. – публикация
Разд. – раздел
Реж. – режиссер
Рец. – рецензия
Сб. – сборник
Собр. – собрание
Соч. – сочинения
Ср. – сравни
Ст. – статья
Стб. – столбец
Сцен. – сценарий
Т/ф – телефильм
Фрагм. – фрагмент
Цит. – цитируется; цитировалось
Экраниз. – экранизирован
Явл. – явление
Опущенная часть цитаты обозначается отточием в угловых скобках <…>.
Сокращения названий библейских книг
1 Езд. – Первая книга Ездры
1 Ин. – Первое послание Иоанна
1 Кор. – Первое послание Павла к коринфянам
1 Мак. – Первая книга Маккавейская
1 Пар. – Первая книга Паралипоменон
1 Пет. – Первое послание Петра
1 Тим. – Первое послание Павла к Тимофею
1 Фес. – Первое послание Павла к фессалоникийцам
1 Цар. – Первая книга Царств
2 Езд. – Вторая книга Ездры
2 Ин. – Второе послание Иоанна
2 Кор. – Второе послание Павла к коринфянам
2 Мак. – Вторая книга Маккавейская
2 Пар. – Вторая книга Паралипоменон
2 Пет. – Второе послание Петра
2 Тим. – Второе послание Павла к Тимофею
2 Фес. – Второе послание Павла к фессалоникийцам
2 Цар. – Вторая книга Царств
3 Езд. – Третья книга Ездры
3 Ин. – Третье послание Иоанна
3 Мак. – Третья книга Маккавейская
3 Цар. – Третья книга Царств
4 Цар. – Четвертая книга Царств
Авв. – Книга пророка Аввакума
Авд. – Книга пророка Авдия
Агг. – Книга пророка Аггея