→ «Смерть – начало бессмертия» (Р-112).
БЕРНАРД (Бернар) ШАРТРСКИЙ
238 Мы как карлики, сидящие на плечах гигантов, и потому можем видеть больше и дальше, чем они.
Приведено в «Металогике» Иоанна Солсберийского (1159), III, 4. «Гиганты» – мыслители древности.
Отсюда у Исаака Ньютона: «Если я вижу дальше, то потому, что стою на плечах гигантов» (письмо к Роберту Хуку от 5 фев. 1675 г.). ▪ Knowles, p. 68–69, 543.
БЕРНАРДИ (Бернхарди), Фридрих фон
239 Война есть биологическая необходимость.
БЁРНЕ, Людвиг
240 Гёте рифмованный холоп, как Гегель нерифмованный.
241 Нет ничего более постоянного, чем перемены, нет ничего неизменного, кроме смерти. //
Nichts ist dauernd als der Wechsel, nichts beständig als der Tod.
БЕРНЕРСЛИ, Тим (Тимоти)
242 Всемирная паутина. // World Wide Web.
Принципы «всемирной паутины» Бернерс-Ли разработал в 1989 г. в Европейской лаборатории физики частиц (Женева). Документ «Всемирная паутина» был написан им в соавторстве с бельгийским ученым Робером Кайо (R. Cailliau).
БЁРНС, Роберт
243 В горах мое сердце, а сам я внизу!
244 Джон Ячменное Зерно. // John Barleycorn.
Это выражение появилось уже в нач. XVII в.
245 Доброе старое время. // Auld Lang Syne (шотл.).
Выражение популяризировано Бёрнсом, но баллада с таким названием существовала в Шотландии уже ок. 1670 г. ▪ Stevenson, p. 9.
246 Любовь и бедность навсегда
Меня поймали в сети.
247 Ты свистни – тебя не заставлю я ждать.
248 Если кто-то звал кого-то / Сквозь густую рожь,
И кого-то обнял кто-то, / Что с него возьмешь?
И какая нам забота, / Если у межи,
Целовался с кем-то кто-то / Вечером во ржи!
249 За дружбу старую – / До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней. <…>
Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней.
250 Кто честной бедности своей
Стыдится и все прочее,
Тот самый жалкий из людей,
Трусливый раб и прочее.
251 И все такое прочее.
252 Король лакея своего / Назначит генералом,
Но он не может никого
Назначить честным малым.
253 При всем притом, / При всем притом
Могу вам предсказать я, / Что будет день,
Когда кругом / Все люди станут братья!
В оде Ф. Шиллера «К радости» (1786): «Все люди будут братьями» («Alle Menschen werden Brüdern», → Ш-230). → «Люди всех стран – братья» (Р-105).
БЕРНШТЕЙН, Эдуард
254 Меня крайне мало интересует то, что называют «конечной целью социализма». Эта цель, чем бы она ни была, для меня – ничто, а движение – все.
Отсюда: «Цель – ничто, движение – все».
БЕРРИ, Чак
255 Roll over, Beethoven. // Танцуй рок, Бетховен.