Выбрать главу

БЕРТЕН, Роза

(Bertin, Rose, 1744–1813),

модистка Марии Антуанетты

256 Новое – это хорошо забытое старое.

О старом платье королевы, которое подновила Роза Бертен. Высказывание приведено в ее «Мемуарах» (1824), действительным автором которых был Жак Пёше (J. Peuchet, 1758–1830). ▪ Markiewicz, s. 42.

БЕРТИЛЬОН, Альфонс

(Bertillon, Alphonse, 1853–1914), французский криминолог

257 Словесный портрет. // Le portrait parlé.

Способ идентификации преступника по его словесному описанию, разработанный Бертильоном в 1880-е гг. и описанный в его книге «Антропометрическая идентификация: инструкции по описанию» (1893). Выражение обычно связывается с именем Бертильона, хотя термин «словесный портрет» появился во французской антропологической литературе не позднее 1850 г. ▪ «Annales d’hygiène publique et de médecine légale», Paris, 1850, v. 44, p. 82.

БЁРТОН, Роберт

(Burton, Robert, 1577–1640), английский писатель

258 Если <…> ты видел один мыс, одну гору, одно море, одну реку, – ты уже видел всё.

«Анатомия меланхолии», трактат (1621), I, 2
▪ Shapiro, p. 118

Здесь приведено с ложной ссылкой на Сократа.

→ «Кто видел настоящее, тот уже видел все…» (А-64).

259 Перо страшней меча. // The pen is worse than a sword.

«Анатомия меланхолии», I, 2, 4, 4
▪ Knowles, p. 170

Позднейшая форма: «Перо сильней меча» («The pen is mighter than the sword»). Это строка из драмы Эдуарда Булвер-Литтона «Ришелье» (1839), II, 2. ▪ Knowles, p. 160, 609. Цит. также в форме «Перо острей меча».

БЕСТУЖЕВ (Бестужев-Марлинский),

Александр Александрович

(1797–1837), писатель

260 У нас есть критика и нет литературы.

«Взгляд на русскую словесность в течение 1824 и начале 1825 годов» («Полярная звезда на 1825 год»)
▪ Бестужев-Марлинский А. А. Соч. в 2 т. —
М., 1958, с. 547

Повторено И. Киреевским в «Обозрении русской словесности 1829 года»: «У нас еще нет литературы», а также В. Белинским в «Литературных мечтаниях», статья I (1834): «У нас нет литературы!» ▪ Киреевский И. В. Критика и эстетика. – М., 1998, с. 80; Белинский в 13 т., 2:22.

Возражение А. Пушкина: «Именно критики у нас и недостает» (письмо к А. А. Бестужеву, конец мая – начало июня 1825 г.); «Литература у нас существует, но критики еще нет» (набросок статьи, около 1830 г.). ▪ Пушкин, 13:177; 12:178.

БЕТИЗИ, Шарль де

(Béthisy, Charles de, 1770–1827), французский граф, генерал, политик

261 Да здравствует король – даже против своей воли! // Vive le roi quand même!

Речь в Палате депутатов 6 янв. 1816 г.
▪ Journal de la France et des Français: Chronologie… – Paris, 2000, p. 1388

Бетизи выступал в защиту законопроекта об изгнании из Франции лиц, поддержавших Наполеона во время «Ста дней». Законопроект был принят Палатой вопреки воле правительства, назначенного Людовиком XVIII.

Фраза де Бетизи стала лозунгом ультрароялистов эпохи Реставрации; ею заканчивался памфлет Рене де Шатобриана «О монархии согласно Хартии» (1816). ▪ maison-de-chateaubriand.fr.

БЕТМАНГОЛЬВЕГ, Теобальд фон

(BethmannHollweg, Theobald von, 1856–1921), рейхсканцлер Германии

262 Итак, изза клочка бумаги вы готовы воевать с родственной вам по крови нацией?

В беседе с английским послом Эдуардом Гошеном в Берлине 4 авг. 1914 г., после вторжения германских войск в Бельгию. Под «клочком бумаги» («ein Fetzen Papier»; англ. «a scrap of paper») имелся в виду международный договор 1839 г. о бельгийском нейтралитете.

Отчет о беседе вскоре появился в «Синей книге» британского правительства; в своих мемуарах (1919) Бетман-Гольвег подтвердил этот факт. ▪ Gefl. Worte, S. 476; Ашукины, с. 294.

→ «Исписанный лист бумаги» (Ф-212).

БЕТХОВЕН, Людвиг ван

(Beethoven, Ludwig van, 1770–1827), немецкий композитор

263 Я схвачу судьбу за глотку.

Письмо к Францу Вегелеру от 16 нояб. 1801 г.
▪ Бетховен Л. ван. Письма. 1789–1811. – М., 1970, с. 150

В этом письме Бетховен сообщал о начинающемся у него ухудшении слуха.

264 Князей было и будет тысячи, Бетховен же только один.

Записка князю Карлу Лихновскому (сент. или окт. 1806 г.)
▪ Бетховен Л. ван. Письма. 1789–1811. – М., 1970, с. 243

265 Бессмертная возлюбленная.

«Письмо к бессмертной возлюбленной» от 6–7 июля 1812 г. (адресат не установлен)
▪ Бетховен Л. ван. Письма. 1812–1816. – М., 1977, с. 44

266 Через страдание – к радости. // Durch Leiden Freude.

Письмо к графине Марии Эрдеди от 19 сент. 1815 г. ▪ Бабкин, 1:372

Эти слова нередко цитируются как девиз Бетховена. Девиз «Через страдание – к радости!» («Durch Leiden zum Freuden!») приведен в сб. изречений и проповедей «Барвинок» (опубл. в 1733), фрагм. 45. Автором сборника был немецкоавстрийский католический проповедник Абрахам-а-Санкта-Клара (Abraham a Sancta Clara, 1644–1709). ▪ Abraham a Sancta Clara. Auserlesene Schriften. – Wien, 1835, Bd. 1, S. 61.