English
M.P. Кауль, С. С. Хидекель
«Астрель»
БОЛЬШОЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ СОЧЕТАЕМОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
English-Russian Learner's Dictionary of Word Combinations
I 200 ООО словосочетаний, около 6 000 слов
М.Р. Кауль, С. С. Хидекель
БОЛЬШОЙ УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ СОЧЕТАЕМОСТИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
English-Russian Learner's Dictionary of Word Combinations
200 ООО словосочетаний, около 6 000 слов
Москва • Астрель
Кауль, М.Р.
К30 Большой учебный словарь сочетаемости английского
языка / М.Р. Кауль, С.С. Хидекель — М.: Астрель, 2012. - 1146, [6] с.
ISBN 978-5-271-39379-2 (ООО «Издательство Астрель»)
Словарь включает около 6 000 слов и 200 000 словосочетаний, дает системное описание лексики английского языка, опирающееся на сопоставление с русским языком.
УДК 811.11Г374 ББК 81.2Англ-4 К30
Подписано в печать 15.12.11. Формат 60Х90/16. Усл. печ. л. 36,0. Тираж Заказ № Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953005 — литература учебная
Лингвистический материал, содержащийся в приложениях-комментариях существенно расширяет количество трактуемых единиц. В словаре даны разнообразные переводы к отдельным словам, значениям и употреблениям, которые в словосочетаниях ситуативно обусловлены, что позволяет развить языковое мышление студентов, принесет пользу заинтересованному читателю.
Предназначен для всех, кто активно изучает английский язык и работает с ним.
УДК 811.111'374 ББК 81.2Англ-4
ISBN 978-5-271-39379-2 (ООО «Издательство Астрель») © М.Р. Кауль
© С.С. Хидекель
© ООО «Издательство Астрель»
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данный словарь не рассчитан на то, чтобы заглянуть в него в поисках случайно забытого слова. Он рассчитан на вдумчивого студента, изучающего английский язык и желающего знать о нем больше. Этот словарь надо читать.
Почему этот словарь Большой? — потому что он продолжает разработку лексикографических принципов, примененных авторами в других словарях, выпущенных за последние 15 лет.
Почему он учебный? Все словари, созданные авторами, построены по единой системе лингводидактических принципов, среди которых основные:
Обращенность к русскомыслящему студенту;
Критерий частотности при отборе и лексикографической разработке лексики;
Обучение говорению на английском языке через первую ступень соединения смыслов — сочетаемость;
Построение статей от смысла слова через его сочетаемость и далее к предложению; сопровождение статей словаря разнообразными комментариями грамматического, лексического характера;
Постоянная опора на компаративно-контрастивные исследования, которые необходимы русскоговорящим студентам для адекватной семантизации английской лексики.
С точки зрения системы описания лексики с ее грамматическими особенностями употребления, данный словарь является лексико-грамматическим описанием наиболее частотного словаря английского языка, т. е. лексической грамматикой.
Почему он словарь «сочетаемости»? Потому что принцип сочетаемости является основополагающим для нашего описания лексики.
Сочетаемость бывает двух видов: грамматическая, которая проявляется в моделях соединения частей речи, и лексическая.
Например, если наиболее частотной моделью для существительного является Adj + N, то всякое ли прилагательное может соединяться с существительным, скажем, head, и какие вообще могут с ним соединяться?
В вопросе о возможности соединения лексических единиц в моделях словарь исходит из понятийных значений, в которых задаются вопросами каков предмет — head — Adj + N, как он управляем? — предложные модели; что предмет делает? — глагольная модель; что с предметом делается/происходит? — глаголь- но-объектная модель и т.п.
В понятии лексической сочетаемости необходимо иметь в виду идиоматичность словосочетаний. Под «идиоматикой» в данном случае понимается аутентичность лексических соединений, т.е. одна и та же мысль выражается в сочетании смыслов, передается по-разному в разных языках, и русскомысля- щий студент склонен переносить свойственную его русскому языку сочетаемость на английский язык, потенциально провоцируя ошибку (фраза не переносить быстрой езды to have no head for fast driving).