Выбрать главу

телефонный вызов, звонок по телефону; a telephone call телефон­ный звонок/вызов; a long-distance call междугородний телефонный зво­нок; to answer the call подойти к телефону; to make a (telephone) call позвонить по телефону; to make another call позвонить еще в одно мес­то; to put the call through соединять по телефону; to take calls принимать телефонные вызовы/звонки; to take the call ответить на телефонный звонок

*** I have some calls to make. Мне надо позвонить в несколько мест/ кое-куда. There is a call for you. Вас к телефону. Give me a call to wake me up at seven o'clock. Разбуди меня по телефону в семь утра.

требование, спрос; there is no call for such services (goods) на такие услуги (товары) нет спроса

call [ko:l] II. v 1. вызвать, звать, позвать, приглашать; to call smb звать/приглашать кого-л.; to call a taxi (doctor) вызывать такси (врача)

*** Call father to the phone. Позови отца к телефону^^ mother is calling you. Тебя зовет мама.

давать имя, называть; to be called smth называться (как-то)

*** To call the child Tom after his uncle. Назвать ребенка Томом в честь дяди. His name is Robert but they call him Bob at home. Его зовут Роберт, но дома его называют Боб. He called me a liar. Он назвал меня лжецом.

созывать; to call smb, smth созывать кого-л., что-л.; to call a confer­ence (a congress, a meeting) созывать конференцию (съезд, собрание)

заходить; to call on smb заходить к кому-л. (на короткое время и, как правило, без приглашения); to call for smb, smth заходить за кем-л., чем-л.; to call at a place заходить куда-л.

вызывать (по телефону); to call smb (тж. call up) звонить по теле­фону; to call back перезвонить (по телефону); to call on a pupil (student) вызвать ученика (студента)

*** Who's calling? Кто говорит? I'll call you (up) tomorrow. Я вам позвоню завтра.

CHOICE OF WORDS: (1.) Русские конструкции типа его зовут ..., как ... зовут? передаются в англ. языке конструкциями с сущ. name: what is his name?как его зовут?; I forgot his name я забыл, как его зовут; te саИ smb somehow называть кого-л. как-л.; they called the dog Rex они назвали собаку Рексом. Русскому выражению как это называется?соответству­ют англ. выражения what is it called?, what do you call it?, what is the name ofit?

(2.) Русским гл. заходить, заглянуть соответствуют англ. сочетания to drop in и to make a call.

calm [ka:m] I. a 1. безветренный, тихий; а calm day безветренный день; a calm sea спокойное море; a calm weather тихая погода; a calm voice тихий голос; a calm evening тихий/спокойный вечер

2. спокойный, невозмутимый; а calm answer (voice) спокойный от­вет (голос); a calm expression спокойное выражение; to be calm about the coming talk (about the coming examinations, about the results) спокойно относиться к предстоящему разговору (к предстоящим экзаменам, к результатам); to be calm about the matter (about his failure) быть спокой­ным/не волноваться по этому делу (из-за его провала); to be calm about smb's future не волноваться/не тревожиться за чье-л. будущее; to keep calm in games (in quarrels, in an emergency) сохранять хладнокровие/спо­койствие в играх (во время ссоры, в чрезвычайных обстоятельствах); to look calm выглядеть спокойным; to seem calm казаться спокойным; to be calm with smb вести себя спокойно с кем-л.; to keep calm не волно­ваться, оставаться невозмутимым; сохранять спокойствие/невозмути­мость; to feel calm чувствовать себя спокойным, не волноваться; to be calm in action (in a quarrel, in emergency, in a storm) сохранять самообла­дание/оставаться собранным в бою (во время ссоры, в чрезвычайных обстоятельствах, во время шторма)

*** He is always calm with children. Он всегда ведет себя с детьми спо­койно. He didn't feel very calm in playing against such a strong opponent. Он был не очень спокоен, играя против такого сильного противника. He is not calm about her future. Он тревожится за ее будущее.

CHOICE OF WORDS: Англ. прил. calm, как и его русское соответ­ствие спокойный, многозначно. Русское прил. спокойный, соответству­ющее англ. calm 1, может передаваться тж. прил. quiet. Прил. calm и quiet в этом значении различаются тем, что calm относится к движе­нию и эмоциям, a quiet — к шумам, звукам: a calm day тихий день; calm weather безветренная погода; calm sea спокойное море; calm pulse спокойный, ровный пульс, ср. the children were very quiet дети совсем не шумели; bе quiet! не шуми!; the city was strangely quiet в городе было необычно тихо; to live a quiet life вести спокойный образ жизни.

calm [ka:m] II. v успокаивать; to calm smb by smth успокоить кого- л. чем-л.; to calm а frightened child успокоить испуганного ребенка; to calm smb's fears рассеять чьи-л. страхи; to calm oneself успокаиваться; to calm smb by doing smth успокоить кого-л., сделав что-л.; to calm the child by telling him a story рассказать сказку, чтобы успокоить ребенка

camel ['k®m(a)l] n верблюд; a racing (pack) camel верховой (вьюч­ный) верблюд; a two-humped (one-humped) camel двугорбый (одногор­бый) верблюд; the hump (head, neck) of a camel горб (голова, шея) вер­блюда; camel's hair шерсть верблюда; to drive a caravan of camels вести караван верблюдов; to load (to unload) a camel навьючивать (снимать поклажу с) верблюда; to ride a camel (on the back of a camel) ехать на верблюде (на спине верблюда); a camel brays (spits) верблюд кричит (плюет(ся)