*** He had a better chance of recovery. У него было больше шансов на выздоровление. It is his only chance. Это его единственный шанс. It is the chance of a lifetime. Такая возможность бывает раз в жизни.
2. случай, случайность; a lucky (rare) chance счастливая (редкая) случайность; a chance bullet случайная пуля; a chance remark случайное замечание; а chance meeting случайная встреча; a chance talk случайный разговор; quite by chance совершенно случайно; a matter of chance дело случая; games of chance азартные игры; a theory of chances теория вероятности; by chance случайно; by a lucky chance по счастливой случайности; to do smth by chance сделать что-л. случайно; to leave things to chance положиться на волю случая, пустить всё на самотек, предоставить всё случаю; to leave nothing to chance всё предусмотреть, ни в чем не полагаться на случай; to take chances рисковать; to hear (to learn) smth by chance услышать (узнать) что-л. случайно
*** It couldn't be a matter of chance. Это не могло быть случайностью. I can't take any chances. Я не могу рисковать. I will not take any chances. Я рисковать не буду. Do you by any chance know where he is? Вы случайно не знаете, где он?
3. шанс, вероятность, надежда; even chances равные шансы; the/smb's chances for recovery (for improvement) надежды/шансы на выздоровление (на улучшение); the chance of success планы на успех/вероятность успеха; to have a small/slender chance иметь мало шансов; to have little chance for smth иметь мало надежд/шансов на что-л.; to have every chance to win иметь все основания победить/все шансы на победу; to offer little chance давать мало надежда:; the chances are that ... по всей вероятности...; no earthly chance for smth никаких надежд/шансов на что-л.
*** There is not the slightest chance of improvement (of recovery). На улучшение (на выздоровление) нет никаких надежд. There is just a chance that he will come (of getting there in time). Не исключено, что он еще придет (что мы успеем туда вовремя). The plan has no chance with them. Шансы на то, что план будет иметь у них успех, ничтожны.
change [^eind] I. n 1. изменение, перемена, сдвиг, модификация, разнообразие; a little change незначительная модификация; marked change значительные перемены; momentous change мгновенные изменения; needed change необходимые изменения; quick change быстрые изменения; radical/striking/sweeping change радикальные перемены; sudden change внезапные изменения, внезапный сдвиг; welcome change желанные перемены; a great/drastic (an important) change in smb большая (важная) перемена в ком-л.; changes in personnel кадровые изменения; а change in one's life (in one's work) перемена в чьей-л. жизни (в чьей-л. работе); а change for the better (for the worse) перемена к лучшему (к худшему); to do smth for a change сделать что-л. для разнообразия; to make changes in one's plans вносить изменения в свои планы, менять свои планы; to undergo change претерпевать изменения, подвергаться изменениям
*** Change, constant change, is the law of organic life. Изменение, вечное непрекращающееся изменение - закон органической жизни. There was little change in his condition. Его состояние мало изменилось.
мелочь, мелкие деньги; small change мелкие деньги, разменная монета, мелочь; to have some/small change иметь мелочь/мелкие деньги; to take some change out of one's pocket вынуть мелочь из кармана
*** Have you got any change about you? У вас с собой нет мелочи?
сдача; to give the change давать сдачу; to count/to get/to take one's change получить сдачу; to give/to make/to return change for дать сдачу мелочью; to keep the change оставить сдачу; to make change отсчитывать сдачу покупателю
*** Can you give me change for one hundred dollars? Вы можете разменять сто долларов? Here is your change. Вот ваша сдача. Don't forget your change. Возьмите/Не забудьте сдачу.
пересадка; to make a change сделать пересадку; to make а change for another line (for a bus) пересесть на другую линию (на автобус)
change [^eind] II. v 1. менять, обменять, изменять, заменять, сменять; to change smth beyond recognition изменить что-л. до неузнаваемости; to change the colour (shape) изменить цвет (форму); to change one's voice изменить голос; to change places меняться местами; to change money менять/разменять деньги
делать пересадку; to change buses (planes, trains) пересаживаться с автобуса на автобус (с самолета на самолет, с поезда на поезд); to change at a certain place сделать пересадку где-л.; to change for another train пересесть на другой поезд