Выбрать главу

меняться, изменяться; life (time) changes жизнь (время) меняет­ся; to change beyond recognition измениться до неузнаваемости

WAYS OF DOING THINGS: Гл. to change в значении менять, изменять- (ся) описывает данное действие в наиболее общем виде, не учитывая характера и обстоятельств изменения. Уточнение характера изменения передается гл. to alter, to vary, to fluctuate. Гл. to alter обозначает не пол­ное изменение, а некоторое видоизменение, этим он отличается от гл. to change, который предполагает полное изменение или постепенное изменение в течение длительного периода: her face has altered much over the years с годами у нее изменилось лицо; my home town has not altered/changed much since I was there last мой родной город почти не изменился с тех пор, когда я был там в последний раз; she has changed (но не altered) since she went to college она переменилась после того, как начала ходить в колледж; it is amusing to see how things change with times интересно наблюдать, как со временем меняется жизнь; how do you want this dress altered? (но не changed) как вы хотите пере­делать это платье? Гл. to vary описывает изменения, предполагает ва­рианты — варьировать, менять(ся): his mood varies with weather у него на­строение меняется в зависимости от погоды; how much milk do you use a day? — Oh, it varies. Сколько у вас уходит молока в день? — Ох, по разному; we played chess at six o'clock every evening, and it never varied over these twenty years в шесть часов вечера мы всегда играем в шахматы и на разу за эти двадцать лет не изменили этому правилу. Гл. to fluctuate описывает тж. изменение, переме­ну, но подчеркивает, что это изменение от верхнего уровня к нижнему и обратно, может колебаться: blood pressure may fluctuate several times in the course of the day кровяное давление может меняться несколько раз в течение дня; prices for some goods fluctuate a lot цены на некоторые товары очень часто то подскакивают, то падают.

chapter ['^®pta] n глава; а dull (interesting, long) chapter скучная (интересная, длинная) глава; the first (second) chapter первая (вторая) глава; chapter one (two) глава первая (вторая); to read (to retell) a chapter прочитать (рассказать) главу

*** I have not come to that chapter. Я сам еще не дочитал до этой главы.

USAGE: Сущ. chapter, exercise, line, model, paragraph, sentence, type, page при указании их номера употр. в двух конструкциях: 1) с порядко­вым числительным, и в этом случае употр. определенный артикль, а числительное стоит перед этими словами: the second line 2) с количе­ственным числительным, и в этом случае артикль перед словами chapter, line и т.д. не употр., а числительное следует за сущ.: chapter two, exercise five, line ten.

character ['k®rikta] n 1. характер; an independent (fine) character независимый (прекрасный) характер; a man of a strong (weak) character человек с сильным (со слабым) характером; the character of the climate (of the work) характер климата (работы)

*** They differ in character. Они сильно различаются по характеру/ха­рактерами.

2. персонаж, герой, действующее лицо; the main character главный герой; а good (bad, minor) character положительный (отрицательный, второстепенный) персонаж; the characters of a film (of a novel, of a play) герои фильма (романа, пьесы)

CHOICE OF WORDS: Русскому сущ. характер в англ. языке соответ­ствуют сущ. character, disposition, temper. Сущ. character описывает как характер одушевленных предметов, так и неодушевленных; сущ. disposition и temper относятся тк. к одушевленным предметам — людям и животным. Character обозначает совокупность психических, душевных и моральных качеств человека: to have a strong (determined) character иметь сильный (решительный) характер. Disposition — слово более офиц. стиля речи и обозначает нрав, настрой, тенденцию, склонность к какому-л. поведению: gay disposition веселый характер; a compassionate disposition жало­стливый характер; a man of nervous disposition нервный человек; to have a disposition to panic быть склонным к панике. Temper обозначает состояние гнева или радости в какой-л. момент; характер; расположение души; оно связано с быстротой реакции человека на что-л.: to have quick temper быть вспыльчивым; a man of violent temper человек буйного нрава.

characteristic [lk®rikta'ristik] I. n характерная черта, особенность, свойство, качество, признак; general characteristics общие свойства; distinctive/marked characteristic яркая черта; distinguishing/identifying characteristic отличительная особенность; dominant (outstanding) characteristic основной (выдающийся) признак; unique characteristic уникальное свойство; individual characteristic индивидуальные особен­ности; national characteristic национальные особенности

characteristic [|k®rikta'ristik] II. а характерный, типичный, от­личительный, специфический; characteristic smell специфический за­пах; characteristic feature характерная особенность; the characteristic enthusiasm of youth энтузиазм, типичный для молодежи; to be characteristic of smb, smth быть типичным для кого-л., чего-л.