2. амулет, талисман, заговор, заклинание; an old/ancient charm старинный амулет; a life charm амулет, сохраняющий жизнь, заговор против смерти; a charm against evils (bad luck, death) талисман/заговор/заклинание против всех зол (неудач, от смерти); a charm against forgetfullness узелок на память; to wear a charm носить талисман/амулет; to break (to dispel) the charm разрушить (разогнать) чары/колдовство
*** He believed that a charm could prevent him from becoming ill. Он верил, что амулет/талисман мог спасти/уберечь его от болезней.
cheap [^i:p] I. а дешевый, недорогой; а cheap book дешевая книга; a cheap coat дешевое пальто; cheap for me дешево для меня; cheap at these terms (this price) дешево на таких условиях (по такой цене); cheap to do smth сделать что-л. дешево
*** It will be cheaper to buy a new watch than to have this one repaired. Дешевле купить новые часы, чем чинить эти. The price is cheap for a suit of this quality. За костюм такого качества это дешево. It is cheaper to go by boat. Поехать пароходом дешевле.
check [tfek] I. n 1. препятствие, ограничитель; a sudden (slight) check неожиданное (небольшое) препятствие; check valve запорный клапан; to cause a check in the accumulation of vast fortunes препятствовать накоплению больших состояний; to come to a check столкнуться с препятствием; to give a check to smb's plans (the movement, some action) препятствовать планам (движению, каким-л. действиям); to impose some legal check upon smth наложить юридические ограничения на что-л.; to serve as a check служить препятствием, обуздывать; to travel without check ехать без остановок, двигаться без препятствий
*** There is no possible check on his administration. Невозможно повлиять на/приостановить действия/воспротивиться действию его администрации.
2. остановка; a temporary (an absolute) check временная (полная) остановка; a check for a wheel башмак (подколесо); to hold the enemy in check сдерживать натиск врага; to meet with a check быть остановленным
check [tfek] II. n контроль, проверка; accurate (effective, final) check тщательная (эффективная, окончательная) проверка; quick (current) check быстрая (текущая) проверка; an on-the-spot check проверка на месте; a check of account (of documentation) проверка счетов (документации); loyalty check проверка лояльности; spot check выборочная корректура, выборочный просмотр; accuracy check проверка точности; a bed check проверка отсутствующих после отбоя; tool check проверка готовности инструментов; a door check доводчик двери; ticket check проверка билетов; quality (quantity) check проверка качества (количества); check analysis контрольный анализ; a check flight испытательный полет; check list контрольный перечень/список; check dam защитная дамба; check line/ rein уздечка; check mark галочка; check work периодическое включение механизма; check point контрольно-пропускной пункт; check station пункт технического осмотра; under proper checks and restraints под надлежащим контролем и ограничением; to act as a check on speed действовать в качестве ограничителя скорости; to have no check over a person не иметь контроля над кем-л.; to hold (to keep) in check контролировать (сдерживать); to keep a check on one's statements (on household expenses, on the petrol consumption, on the quality of goods, on imports) контролировать свои высказывания (расходы по хозяйству, потребление бензина, качество товара, импорт); to keep check of employees следить за служащими; to keep the child in check воспитывать ребенка в строгости; to keep the disease in check сдерживать эпидемию болезни; to keep/to hold one's emotions in check сдерживать свои чувства; to put a check against/ beside/before the names of those present отметить галочкой присутствующих; to place a check on the procedure установить контроль за процедурой; to run a check on the automobile проверить надежность машины
*** Keep a check on your tongue/temper. Держи язык за зубами./Думай, что говоришь. Use my answers as a check to see if yours are right. Используй мои ответы, чтобы проверить, правильны ли твои.
check [tfek] III. n 1. счет, чек; a large/gigantic (generous, perceptible) check большой (щедрый, ощутимый/заметный) чек; a blank check незаполненный чек; a bank/cashier's check банковский чек; a traveller's check туристический чек; a signed check подписанный чек; a bad check фальшивый чек; certified check гарантированный чек; a rebound/ dishonoured check чек, не принятый к платежу; a gift check чек, выписанный в подарок; checks drawn on banks чеки, оплаченные банками; to ask the waiter for one's check попросить официанта принести счет; to bounce a check возвратить чек из-за отсутствия денег на счете; to draw/ to clean/to negotiate a check получить деньги по чеку/со счета; to get the cash on one's check получить деньги по чеку; to give checks upon a well- known London bank выдать чеки на хорошо известный лондонский банк; to pass a bad check принять фальшивый чек; to pay by a check платить чеком; to pay the check платить по счету; to raise a check увеличить сумму счета; to remit a check for £300 освобождать от оплаты чека на 300 фунтов; to send (to receive) a check послать (получить) чек; to sign (to deposit, to present, to endorse) a check подписать (отдавать на хранение, подарить, подтвердить) чек; to cash a check получить чек, платить по чеку; to clear a check производить выплаты по чеку; to cover a check (by making a deposit) обеспечивать денежное покрытие чека (с помощью депозита); to stop a check остановить выплату по счету/со счета; to write out/to make out/to issue a check выписать чек