*** The waiter brought us separate checks. Официант принес каждому из нас отдельный счет. He wrote a check for the amount he owed me. Он выписал чек на сумму, которую был мне должен. Who shall I make the check out to? На чье имя выписать чек?
2. жетон, номерок, квитанция; a paper (metal) check бумажный (металлический) номерок; a cloak room (hat) check номерок на вещи (на шляпу) в раздевалке/в гардеробе; a luggage check багажная квитанция; a pawn check закладная квитанция; a claim check квитанция/жетон/номерок на получение заказа/сданной вещи; a check for one's luggage/baggage (for one's suit, for one's coat) номерок на чей-л. багаж (чей-л. чемодан, чье-л. пальто); to give one's check to the porter отдавать квитанцию носильщику; to lose (to get) check for one's coat потерять (доставать) номерок на пальто
check [tfek] IV. n клетка; a check material (dress, handkerchief) ткань/ материя (платье, носовой платок) в клетку; check system of irrigation орошение способом затопления по клеткам; to plant in check rows сажать квадратно-гнездовым способом; to wear a pretty blue and white check dress носить платье в симпатичную бело-голубую клетку; the checks are small in this pattern рисунок в мелкую клетку
*** Do you want a check or a stripe for your new dress? Вы хотели бы материал в клетку или в полоску для своего нового платья?
check [ttek] V. n шах (в шахматной партии); double check двойной шах; check to your king!, the king is in check шах королю!; to discover a check обнаружить шах; to put smb in check объявить кому-л. шах; to give/ to produce check to the king поставить шах королю; to give check with a bishop поставить шах слоном; to produce a check поставить шах
cheek [t:k] n щека; purple (pale/wan, clean, clean-shaven) cheeks багровые (бледные, бритые, чисто выбритые) щеки; sunk/sunken (hollow, bloated) cheeks ввалившиеся (впалые, заплывшие) щеки; prickly (round, wrinkled) cheeks колючие (круглые, морщинистые) щеки; well-fleshed (tender, puffed out) cheeks мясистые (нежные, надутые) щеки; chapped (frost-bitten) cheeks обветренные/потрескавшиеся (обмороженные) щеки; buxom (plump) cheeks полные (пухлые) щеки; chubby cheeks пухленькие щечки; burning (swollen, bristly, lean/thin) cheeks пылающие (распухшие, щетинистые, худые) щеки; florid/ruddy/high-coloured (flushed, thick) cheeks румяные (раскрасневшиеся, толстые) щеки; dimpled cheeks щеки в ямочках; the skin of the cheeks кожа щек; an abscess (swelling, wart, scratch, scrap, scar) on the cheek нарыв (опухоль, родинка, царапина, ссадина, шрам) на щеке; to kiss smb on the cheek/smb's cheek поцеловать кого-л. в щеку; to make one's cheeks dirty перепачкать/испачкать щеки; to offer one's cheek for a kiss подставить щеку для поцелуя; to plant a kiss on smb's cheek чмокнуть кого-л. в щеку; to press one's cheek to smth прижаться щекой к чему-л.; to stroke smb's cheek погладить кого-л. по щеке; to pat smb on the cheek потрепать кого-л. по щеке; to puff out (to rouge) one's cheeks надуть (нарумянить) щеки; to rest one's cheek on one's hand/ palm подпереть рукой/ладонью щеку; to scratch one's cheek исцарапать/ поцарапать щеку; to touch smb's/one's own cheek касаться щеки; to wipe one's cheeks вытирать щеки; to slap smb on the cheek ударить кого-л. по щеке; to pinch smb's cheek ущипнуть кому-л. щеку; smb's cheeks blush deep purple густо покраснеть; smb's cheeks are suffused with blush на щеках выступил румянец; smb's cheeks are burning (are/got flushed, get blushed, blushed) щеки горят/пылают (раскраснелись, покраснели, вспыхнули); one's cheek is swollen (is twitching) щека распухла (дергается)
*** My cheeks are cold. У меня замерзли щеки. Tears stream/roll down one's cheeks. Слезы катятся по щекам.
cheer [tfia] v 1. ободрять возгласами, приветствовать одобрительными возгласами; to cheer smb приветствовать кого-л. возгласами; to cheer smb loudly приветствовать кого-л. громко/шумно; to cheer smb up ободрить/утешить кого-л.; to be cheered by smth утешиться чем-л.
2. утешать; to cheer (up) приободриться, утешиться; cheer up! не унывайте!
cheerful [^iafal] a 1. бодрый, веселый, в хорошем настроении, жизнерадостный; а cheerful face веселое лицо/выражение лица; а cheerful expression/look веселый взгляд; а cheerful person бодрый/жизнерадостный человек; in a cheerful mood в веселом настроении; cheerful about the holiday (smb's departure, smb's visit, the trip) радоваться каникулам (чьему-л. отъезду, чьему-л. визиту, поездке)
*** To sound cheerful in his farewell. Его прощальные слова звучали бодро. She was cheerful (in) getting ready for the party. Она радостно готовилась к вечеру.
2. яркий, светлый; а cheerful day яркий день; а cheerful room светлая комната; the carpet is very cheerful in design and colouring ковер яркий по рисунку и расцветке
*** The room was more cheerful with the fire. В комнате было уютнее от огня в камине.
cheese [^i:z] n сыр; fresh (sharp, soft) cheese свежий (острый, мягкий) сыр; grilled/toasted/smoked cheese копченый сыр; semi-soft cheese не очень острый сыр; grated cheese тертый сыр; green cheese молодой/ зеленый сыр; hard cheese жесткий/твердый сыр; а piece (a slice) of cheese кусок (ломтик) сыра; a head of cheese головка/круг сыра; bread and cheese хлеб с сыром; cheese knife нож для сыра; to carve/to cut off a piece of cheese отрезать кусок сыра; to slice cheese нарезать сыр ломтиками; to buy/to purchase a cheese in the shop покупать сыр в магазине; to love the cheese любить сыр
*** Have some more cheese! Берите/возьмите еще сыру! USAGE: see bread, piece