City of God Град Господень — небо, церковь; The Heavenly City Новый Иерусалим; Celestial City царствие небесное/Небесный град — Новый Иерусалим; Sea-born town город, рожденный морем — Венеция.
(2.) Разные территориальные части Лондона имеют разные названия. Они употр. с определенным артиклем и пишутся с заглавной буквы: the West End аристократический район города; the East End рабочий район; the City деловая часть Лондона; Soho район иммигрантов в центре Лондона (известен своими ресторанами национальной кухни); The Docks бывший район доков и верфей (теперь перестроен и имеет современный вид, место, где обычно селится лондонская богема).
civil ['srv(a)l] I. а гражданский; civil duties гражданский долг; civil rights гражданские права; civil strife междоусобица; а civil war гражданская война; civil case гражданское дело; Civil Law гражданское право; civil clothes гражданская/штатская одежда
civil ['siv(a)l] II. а вежливый, корректный, культурный, тактичный, воспитанный, цивилизованный; to be civil to smb вести себя тактично по отношению к кому-л.; to keep a civil tongue (in one's head) держаться в рамках приличия, быть вежливым/учтивым, не грубить
*** His answer was civil but not inviting. Его ответ был корректным, но не располагал к продолжению разговора.
CHOICE OF WORDS: see polite
claim [kleim] I. n требование, притязание, претензия, заявление, утверждение; а claim cheque квитанция (на сданные вещи), номерок (в гардеробе); to lay claim to smth претендовать на что-л.; to put in/to make a claim for smth (for the insurance, for damages) предъявить требование/ иск о выплате чего-л. (страховки, ущерба/убытков)
*** He has no claim on my help. Он не имеет права требовать от меня помощи
claim [kleim] II. v 1. заявлять права, претендовать, требовать (по праву), предъявлять требования, добиваться (чего-л.); to claim the property (the title of the champion) претендовать/заявлять права на имущество (на звание чемпиона); to claim one's luggage (one's umbrella) востребовать багаж (зонтик); to claim a reward (a payment, wages) требовать вознаграждения (оплаты, зарплаты); to claim damages требовать оплаты ущерба/возмещения убытков; to claim the inheritance заявить права на наследство; to claim attention требовать к себе внимания; to claim one's right требовать своего; to claim the victory заявлять о своей победе
*** These matters claim your attention. Эти дела требуют вашего внимания. The discoverer claimed the island for the nation. Первооткрыватель присоединил остров к своей родине. The sea claims the shore. Море затапливает берега.
2. заявлять, утверждать; smb claimed that ... кто-л. утверждал, что ...
*** He claims to be the best tennis player. Он считает себя лучшим теннисистом. He claimed that he'd been cheated. Он заявил, что его одурачили.
class [kla:s] I. n 1. урок, курс обучения
*** We have a nine o'clock class today. У нас сегодня урок в девять часов утра. Why did you miss your German class? Почему ты пропустил урок немецкого языка?
занятия, процесс урока; to read (to speak, to write, to check the homework) in class читать (разговаривать, писать, проверять домашнюю работу) на уроке/на занятии/в классе
группа учащихся, класс; the top of the class первый ученик (в классе)
*** There are 20 boys in my class. В моем классе двадцать мальчиков.
(обыкн. pl) занятия, уроки; after (before, during) classes после (до, во время) занятий; to miss classes пропускать занятия/уроки
*** I have no classes today. У меня сегодня нет занятий/уроков. When do classes begin? Когда начинаются занятия?
USAGE: (1.) Class 1 обычно употр. с определением: why did you miss your German (the nine o'clock) class?почему ты пропустил урок немецкого языка (урок в 9часов)?
(2.) Class 2 употр. без артикля, без определения и тк. в форме ед. ч.: to read (to write, to check the homework) in class читать (писать, проверять домашнее задание) на уроке/на занятиях.
(3.) Class 4 употр. в форме мн. ч. и без артикля. Classes соответствует форме мн. ч. русских слов уроки, занятия: before (after) classes до (после) уроков/занятий; to miss classes пропускать уроки/занятия.
(4.) Русское сущ. класс в значении ступень обучения передается в англ. языке словом form: my son is in the sixth form мой сын учится в шестом классе.