*** I haven't seen you for ages. Я не видел вас целую вечность.
USAGE: Сочетание at the age of в предложении может быть тк. обстоятельством времени, а не частью сказуемого, поэтому русское словосочетание он начал читать в пятилетнем возрасте, когда ему было пять лет соответствует англ. he began to read at the age of five или he began to read when he was five, но нельзя сказать began to read when he was at the age of five.
agency ['ei^(a)nsi] n бюро, агентство, служба; a new agency новое агентство; a tourist agency туристическое бюро; a travel agency бюро путешествий; an employment agency служба занятости, бюро по найму; an advertising agency рекламная фирма
agenda [agenda] n повестка дня, план мероприятий; on the agenda в повестке дня; to include in/to put on the agenda включить в повестку дня/в список/в перечень вопросов для обсуждения; to draw up the agenda составить повестку дня; to make up the agenda определить вопросы, выносимые на обсуждение
agent ['ei^(a)nt] n агент, доверенное лицо, посредник, представитель; a double agent агент, ведущий двойную игру, двойной агент; an enemy agent вражеский лазутчик/агент; a press agent представитель по связям с прессой/общественностью; a purchasing agent сотрудник по закупкам, агент по материально-техническому снабжению; an insurance agent агент по страхованию, страховой агент; a top agent суперагент; a secret/an undercover agent секретный агент; a forwarding agent экспедитор; a station agent начальник станции; a ticket agent кассир билетной кассы
aghast [a'gast] a ошеломленный, объятый страхом, пораженный ужасом, в ужасе; aghast at the very thought of going back to work приходящий в ужас только от одной мысли о том, что нужно вернуться к работе; to be aghast at smth быть в ужасе от чего-л.; to stand aghast at the bad news застыть в изумлении/в ужасе от плохих известий
ago [a'gau] adv тому назад; long ago давно; not long ago недавно; a week (month, year) ago неделю (месяц, год) тому назад (от момента речи)
*** It was five years ago that we met. Мы встретились пять лет назад.
USAGE: (1.) В косвенной речи вместо наречия ago употр. before: she was not sure how many weeks before it happened она была не уверена, сколько недель тому назад это произошло.
(2.) Long ago, соответствующее русскому давно, отвечает на вопрос когда? (when?) и употр. с гл. в форме Past Indefinite. Сочетание for a long time, хотя и соответствует русскому давно, обозначает на протяжении длительного/долгого времени, отвечает на вопрос как долго? (for how long?) и употр. с гл. в форме Perfect: we haven't met for a long time мы давно не виделись.
agree [a'gri:] v 1. соглашаться; to agree to smth соглашаться на что-л.; to agree to 5% discount (to these changes/modifications) согласиться на 5% скидки (на эти изменения/модификации); to agree with smb соглашаться с кем-л.; to agree to the last point of the contract (of your terms, of your offer) соглашаться на последний пункт договора (на ваши условия, на ваше предложение)/с последним пунктом договора (с вашими условиями, с вашим предложением); to agree fully/completely/entirely соглашаться полностью; to agree readily/wholeheartedly охотно соглашаться; to agree reluctantly неохотно соглашаться
договариваться, уславливаться; to agree on smth with smb договориться о чем-л. с кем-л.; to agree on the price (on the terms of payment, on the terms of delivery) договориться о цене (об условиях оплаты, о сроках поставки); to agree to do smth (on doing smth) договориться что-л. сделать; to agree on joining the group later договориться присоединиться к группе позднее
*** It was agreed that the contract would be signed in a week. Договорились о том, что контракт подпишут через неделю. They couldn't agree to the last point of the treaty. Они не могли согласиться с последним пунктом договора.
соответствовать, согласовываться (часто в отриц. предложениях)
*** This climate doesn't agree with me. Мне вреден этот климат. This food
doesn't agree with me. Мне эта пища не подходит. His account doesn't agree with facts. Его отчет не соответствует/противоречит фактам.
грам. согласовываться; the subject agrees with the verb подлежащее согласуется с глаголом
USAGE: Гл. to agree относится к группе гл. совместного действия и предполагает наличие, как минимум, двух лиц. Русский гл. соглашаться требует во мн. ч. дополнения друг с другом. В англ. языке это дополнение не употр.: they never agreed они никогда не соглашались друг с другом; can't they agree on such a simple question? неужели они не могут друг с другом договориться по такому простому вопросу? К этой группе, кроме гл. to agree, относятся гл. to argue, to compete, to disagree, to embrace, to kiss, to marry, to meet, а тж. прил. alike: they often met они часто встречались друг с другом; they never argued они никогда друг с другом не спорили; the sisters embraced and kissed before parting сестры обнялись друг с другом и поцеловались перед расставанием.