Выбрать главу

*** He was not alone in his conclusions. Не он один пришел к таким зак­лючениям. You are not alone in that view. Такого взгляда придерживаетесь не только вы. She was not alone in disliking him. Он не нравился не только ей. You are entirely alone in your opinion. Только у вас одного такое мнение. He was now alone with his son. Теперь они с сыном были наедине. He was alone with his doubts. Он был один на один со своими сомнениями. She remained alone with her worries. Она осталась одна со своими тревогами и заботами.

already [o:l'redi] adv уже

*** When I came they have already left. Когда я пришел, их там уже не было.

USAGE: (1.) Already соответствует русскому уже тк. в утверд. пред­ложениях. В общих вопросах русскому уже соответствует англ. yet: is she in yet? она уже дома?; is it time to go yet? нам уже пора идти?

(2.) Already в общих вопросах выражает удивление: is it time to go already? как, уже пора идти? Already имеет усилительное значение в от­личие от русского уже и подразумевает раньше, чем ожидалось, поэто­му в тех случаях, когда такое усиление не имеется в виду, в англ. пред­ложении already не употр. Русским ей уже 15лет, сейчас уже 10 соответ­ствуют she is 15, it is 10. Already передает особое усиление, если стоит в конце предложения: I've seen that film already я уже видел этот фильм; I know it already я это уже знаю.

also ['o:lsau] adv 1. также, тоже; it should also be remembered that ... необходимо также помнить ...

*** He can also sing a little. Он также немного поет. He has been to England and also to some other countries. Он был в Англии, а также в некоторых дру­гих странах. They will also go there. Они тоже туда поедут.

2. к тому же, притом, и, и к тому же

*** He was displeased, also angry. Он был недоволен и к тому же сердит. I'll take the car because it is a long walk from the station. Also the forecast is for rain. Я возьму машину, потому что вокзал далеко. К тому же по прогнозу погоды ожидается дождь.

USAGE: (1). Also 1 связывает две части предложения или два само­стоятельных предложения, выражая солидарность с первым утверж­дением. Обычно also 1 стоит перед смысловым гл. и не может стоять в конце предложения. В конце предложения это значение передается англ. too и as well as: The boy also reads very much, cp. The boy reads very much too. I was so busy that I missed lunch and dinner as well. Я был так занят, что пропустил ланч, а также и обед.

. Also 1 употр. в полных утверд. и вопрос. предложениях. В пол­ных отриц. предложениях это значение присоединения передается сло­вом either: He doesn't know it either. Он тоже этого не знает. Don't you know his name either? Вы разве тоже не знаете как его зовут?

. Русское тоже в кратких ответах, выражающих солидарность с положительным утверждением передается оборотом so + do (does, is, can ... etc) I (we, etc): He went to bed early — So did I. Русское тоже в кратких ответах, выражающих солидарность с отриц. утверждением, соответ­ствует обороту с neither + do (does, is, etc) I (he, etc): He doesn't like such films. — Neither does she. Ему не нравятся такие фильмы. — Ей тоже. He has never been to the North. — Neither have I. Он никогда не был на севере. — Я тоже.

. Also 2 в отличие от also 1, обычно стоит в начале или конце пред­ложения и, как правило, не только связывает два утверждения, но вво­дит дополнительную, иногда неожиданную, информацию: This article is easier and shorter also. Эта статья легче и к тому же короче. No, I won't stay for a drink. I'm driving. Also, I have to get up early tomorrow. Нет, я пить не буду. Я на машине. К тому же, мне завтра рано вставать. Think carefully about whether you really want that job. Also, are you able to move house if you do get it. Подумай хорошенько, хочешь ли ты получить эту работу. И к тому же, ты можешь сюда перебраться/переехать, если ты ее получишь.

alter ['o:lta] vизменять, изменяться, переделывать, менять, менять­ся, вносить изменения, видоизменять, усовершенствовать; to alter a dress (one's clothes) переделать платье (одежду); to alter one's way of living (the course) менять образ жизни (направление, курс); to alter one's plans внести изменения в свои планы; to alter smth slightly (greatly, seriously) внести во что-л. небольшие (большие, серьезные) изменения