Выбрать главу

another [э'плЗэ] II. prn другой; one another друг друга

USAGE: (1.) Русскому друг друга в англ. языке соответствуют one another и each other. Они различаются тем, что one another относится к более чем двум предметам или лицам, а each other — тк. к двум: there were about fifteen children, they sang and spoke to one another там было около пятнадцати детей, они пели и разговаривали друг с другом; the two boys looked at each other оба мальчика смотрели друг на друга.

(2.) При англ. гл. совместного действия, соответствующих встре­тить (поцеловать) друг друга, согласиться (спорить) друг с другом и т.д. мест. не употр.: they kissed (met, agreed, argued). При этом следует обра­тить внимание на то, что подлежащие в предложениях с такими слова­ми употр. в форме мн. ч.: they met (quarrelled, kissed).

answer ['ansa] I. n ответ; a good (wrong, clever) answer хороший (неверный, умный) ответ; a clear (final, short) answer ясный (оконча­тельный, короткий) ответ; a blunt/curt answer грубый ответ; a civil (diplomatic) answer вежливый (дипломатичный) ответ; a direct/straight answer прямой ответ; an equivocal answer двусмысленный ответ; an evasive (a vague) answer уклончивый (туманный) ответ; a glib (witty) answer бой­кий (остроумный) ответ; a dusty answer неудовлетворительный ответ; an answer to a question (to a letter) ответ на вопрос (на письмо); in answer to smth в ответ на что-л.; to give (to get) an answer дать (получить) ответ

answer ['ansa] II. v отвечать; to answer readily (willingly, immediately, vaguely, frankly, formally) отвечать с готовностью (охотно, немедленно, неопределенно, откровенно, официально); to answer smb отвечать ко­му-л.; to answer smth отвечать на что-л.; to answer a question (a letter) отвечать на вопрос (на письмо); to answer the phone подойти к телефо­ну; to answer the door открыть дверь (на стук, на звонок)

WAYS OF DOING THINGS: Гл. to answer в значении отвечать, не имеет в своем значении никакого уточнения характера и обстоя­тельств ответа. Такие уточнения передают нижеследующие гл. to reply, to respond, to retort и сущ. a reply, a response. Гл. to reply и сущ. a reply имеют значение отвечать на вопрос, просьбу или замечание, особенно при сообщении о том, что кто-л. сказал: I waited for Smith to reply, but he said nothing я ждал, что ответит Смит, но он ничего не сказал; the jailer refused to reply to the prisoner's question where he was being taken тюремщик отказался отвечать на вопрос узника, куда его везут; we asked Jane to help, but she replied that she was too busy мы попросили Джейн помочь нам, но она ответила, что слишком занята; Dr. Jones murmured something in reply, but I couldn't hear what it was доктор Джонс пробормотал что-то в ответ, но я не услышал, что он сказал; railway officials say it is not their fault — that is what they usually reply to the customers' complaints железнодорожные служащие, как обычно, говорят в ответ пассажирам, что это не их вина; your mother wrote to you three weeks ago and she's worried because you have not replied ваша мама написала вам три недели тому назад, и она беспокоится, так как вы не от­ветили. To respond to smth, a response имеют значение отвечать кому-л. на критику или чье-л. несогласие, реагировать каким-л. образом, от­ветная реакция: how do you respond to the accusation that you deliberately deceived your employers как вы можете ответить на обвинение в том, что вы сознательно/нарочно обманули своих работодателей; he put forward his proposal and sat down waiting for us to respond он изложил свое предложение и сел, ожидая, что мы ответим. To retort используется в значениях отве­чать возражением, возражать (обычнорезко), огрызаться: I felt tempted to retort that the matter was none of his business мне так и хотелось возразить/ резко ответить, что это его не касается.

ant [®nt] n муравей; an industrious/hard-working ant трудолюбивый муравей; a white ant термит; ant's feelers усики муравья; a colony of ants семья/колония муравьев; to have ants in one's pants сидеть, как на игол­ках, нервничать; ants sting (creep somewhere, crawl) муравьи кусают (за­ползают куда-л., ползают)

anxiety [®q'zarati] n 1. беспокойство, волнение, тревога, страх, опасение, боязнь; a slight (constant, vague) anxiety легкое (постоянное, смутное) беспокойство; a terrible anxiety ужасная тревога; a considerable anxiety значительное беспокойство; an unnecessary (unreasonable, needless) anxiety напрасное (беспричинное, ненужное) волнение; a well- grounded anxiety обоснованная тревога; domestic (family) anxieties до­машние (семейные) неприятности/тревоги; a grave anxiety сильная тре­вога; a source of constant anxiety источник вечных тревог; full of anxiety полный тревог; with obvious anxiety с явным беспокойством; to wait for smth with anxiety ожидать чего-л. с тревогой; to live in constant anxiety жить в постоянном страхе/беспокойстве; to have no grounds (reasons) for anxiety не иметь никаких оснований (причин) для беспокойства; to be relieved from anxiety освободиться от беспокойства; to relieve smb from anxiety освободить кого-л. от беспокойства; to feel anxiety about his safety (about his future, about his fate) беспокоиться о его безопасности (о его будущем, о его судьбе); to cause/to arouse anxiety вызывать тревогу/бес­покойство; to have/to feel anxiety about smth беспокоиться/тревожиться по какому-л. поводу; to give oneself an anxiety about smth взвинтить себя по поводу чего-л.; to display anxiety проявлять беспокойство; to expe­rience/to feel anxiety испытывать тревогу; to express one's anxiety about smb, smth выражать беспокойство/озабоченность о ком-л., о чем-л.