apparently [a'parantli] adv видимо, по-видимому, вероятно, предположительно, очевидно, несомненно, явно
*** He apparently likes this work. Ему явно нравится эта работа. They were apparently not interested in the matter. Они, по-видимому, этим делом не интересовались. He is apparently a good teacher. По-видимому, он хороший преподаватель.
appeal [a'piil] I. n 1. обращение, просьба, призыв, воззвание; a public appeal общественное воззвание/обращение к народу, общественный призыв к народу; a direct (immediate, urgent, international) appeal прямой (непосредственный, немедленный, международный) призыв; an appeal for support (for help, for money) обращение с просьбой оказать поддержку (помощь, финансовую помощь); to make an appeal to the nation обратиться с призывом к нации/к народу; to sign an appeal подписать обращение; to answer an appeal откликнуться на обращение; to make an appeal to smb's feelings (to smb's sense of duty) взывать к чьим-л. чувствам (к чьему-л. чувству долга)
2. очарование, обаяние, привлекательность, притягательная сила; an especial (rare, mysterious) appeal особое (редкое, таинственное) обаяние, особая (редкая, таинственная) привлекательность
*** Movies have a great appeal for him. Он очень увлекается кино. Outings lost their appeal to/for me. Поездки за город потеряли для меня свою привлекательность.
appeal [a'piil] II. v 1. обращаться (с просьбой), взывать, просить, прибегать, апеллировать; to appeal to the public for help (for support) обращаться к народу за помощью (за поддержкой); to appeal to reason (to smb's finer feelings, to smb's sense of duty, to smb's sense of honour) взывать к разуму (к чьим-л. лучшим чувствам, к чьему-л. чувству долга, к чьему-л. чувству чести); to appeal to the facts обращаться к фактам *** It's no use appealing to him. К нему бесполезно обращаться. 2. привлекать, нравиться; this book appeals to children эта книга нравится детям/привлекает детей; this idea doesn't appeal to me эта идея мне не нравится/меня не привлекает/мне не по вкусу
*** Its poetical and romantic attractions appeal even to a person so little poetical as Hobbes. Их поэтическое и романтическое очарование притягивает даже такую малопоэтическую натуру, как Хоббс.
CHOICE OF WORDS: Русским обращаться с просьбой, обращаться за чем-л. соответствует ряд слов в англ. языке: to appeal, to apply, to consult, to turn to, to go to, to see. Гл. to appeal и to apply употр. в офиц. речи в отличие от to turn, to go, to see, имеющих более общий, нейтральный характер. Гл. to apply связан с небольшой группой сочетающихся с ним имен сущ., таких как to apply for work (for information, for permission, for help, for a job) обращаться за работой (за информацией, за разрешением, за помощью). В этих сочетаниях гл. to apply предполагает обращение к вышестоящему должностному лицу либо в инстанцию, которая может удовлетворить просьбу. Гл. to appeal имеет эмоциональную характеристику и подчеркивает настоятельность просьбы, направлен к чувствам собеседника и подразумевает надежду на благоприятный отклик; соответственно гл. to appeal сочетается с такими сущ., как sympathy, help, money, sense of duty, feeling, sense of honour. Гл. to consult ограничен характером просьбы. Глагольные сочетания to turn to smb for smth, to go to smb for smth, to see smb about smth нейтральны и часто более выразительны, так как указывают на конкретные действия: to see one's doctor about the desease обратиться к доктору по поводу болезни; to go to one's father for money обратиться к отцу за деньгами; to turn to one's friend for advice обратиться к другу за советом.
appear [э'рю] v появляться, показываться; to appear somewhere появляться где-л.; to appear on the horizon появляться на горизонте; to appear far away показываться/появляться вдали
*** The book appeared a month ago. Книга вышла месяц тому назад. Suddenly a face appeared at the window. Неожиданно в окне появилось чье- то лицо. He appeared a few minutes before the end of the party. Он появился за несколько минут до окончания вечеринки.
appearance [a'prarans] n 1. появление, приход; smb's appearance somewhere чье-л. появление где-л.
2. внешний вид, наружность; to have a pleasant/handsome appearance иметь приятную внешность; to keep appearances придерживаться приличий
applause [a'plo:z] n аплодисменты, рукоплескания, овации; heavy/lengthy/prolonged applause долгие и продолжительные аплодисменты; loud applause громкие аплодисменты; light (weak) applause жидкие (жалкие) аплодисменты; ripple applause волнообразно распространяющиеся аплодисменты; thunderous applause громоподобные/ громогласные аплодисменты; a burst/round of applause взрыв аплодисментов; to burst into applause разразиться аплодисментами, начать громко аплодировать; to draw/to get/to win applause сорвать аплодисменты