2. настолько, поскольку, так как, в той же степени
*** As far as I can judge this is correct. Насколько я могу судить, это правильно. As far as he knows. Насколько ему известно. As much as you like. Сколько хотите.
USAGE: (1). В обороте as... as 1 первое as может быть опущено (хотя и подразумевается): He is deaf as his grandfather. Он глух, как и его дед.
. Если за сравн. оборотом as .. as следует личное мест., то в разг. речи это мест. используется в форме объектного пад. (me, him, them). Если за мест. следует гл. (т.е. сравнительный оборот вводит предложение), то мест. употр. в форме именительного пад.: she is not as experienced as me, cp. she is not as experienced as I am. I am as tall as him или I am as tall as he is.
. Оборот подобия as ... as 1 употр. тк. с прил. и наречиями. Во всех др. случаях подобие передается предлогом like: to swim like a fish плавать как рыба; to behave like a child вести себя как ребенок; to draw like a real artist рисовать как настоящий художник.
. Сравн. оборот as ... as образует ряд словосочетаний с прил. possible: as soon as possible как можно скорее, as much/many as possible как можно больше, as far as possible как можно дальше, as easy as possible как можно легче.
. При сравнении количества, размера, ст. вторая часть сравн. оборота часто опускается, если она понятна из предыдущего контекста: It is twice as big. Это вдвое больше. She earns twice as much. Она зарабатывает вдвое больше. She had taken five days to write, so I could take as many days thinking about my reply. Ей понадобилось пять дней, чтобы написать мне, так что я мог столько же дней обдумывать свой ответ.
ashamed [ajeimd] a (тк. предикативно) пристыженный; to be/to feel ashamed of smb, smth стыдиться кого-л., чего-л.; to be/to feel ashamed for smb стыдиться за кого-л.; to be ashamed of one's ignorance (failure, weaknesses, tears, words) стыдиться своего невежества (своей неудачи, своих слабостей, своих слез, своих слов); to be ashamed of being dressed shabbily (having spoken rudely, her crying before them, behaving so foolishly) стыдиться того, что ты бедно одет (что так грубо разговариваешь, что плакала перед ними, что так глупо вела себя); to be ashamed for his rudeness (for her behavior) стыдиться за его грубость (за ее поведение); to be ashamed to do smth стыдиться сделать что-л.; to be ashamed to ask for help (to tell the truth, to admit his mistake) стыдиться попросить помощи (сказать правду, признать свою ошибку)
*** You ought to be ashamed of yourself! Как тебе не стыдно! He was ashamed to look her in the eye. Ему было стыдно смотреть ей в глаза. She was ashamed to play before such an audience. Она стеснялась играть перед такой аудиторией.
aside [a'said] adv в сторону, в стороне; to stand aside стоять в стороне; to look aside отвернуться/посмотреть в сторону; to step aside отступить в сторону, посторониться; to put smth aside отложить что-л. в сторону; to take smb aside отвести кого-л. в сторону
as if [az'if] cj как если бы, как будто бы, словно, как бы
*** He looked up as if for approval. Он вскинул глаза, словно ища одобрения.
USAGE: (1). As if вводит придаточное предложение и отдельные члены предложения, выражающие нереальные сравнения. Гл. придаточного предложения, как правило, употр. в форме Subjunctive: He ran as if his life was in danger. Он бежал так, словно его жизнь была в опасности.
(2). Союз as if, а тж. though и when могут вводить причастные обороты: He looked at me as if trying to read my mind. Он посмотрел на меня так, словно пытался понять, что я думаю.
ask [ask] v 1. спрашивать; to ask smb, smth спрашивать кого-л., что-л.; to ask questions задавать вопросы, расспрашивать; to ask the way спросить дорогу; to ask the time спросить, сколько времени; to ask smb about smth спрашивать кого-л. о чем-л.
*** What did he ask you? О чем он вас спрашивал? Ask your mother. Спроси у матери. Don't ask so loud. Не задавайте вопросов так громко.
2. просить, попросить, запрашивать; to ask (smb) for smth просить (у кого-л.) что-л.; to ask smb to do smth просить кого-л. что-л. сделать; to ask а high price просить высокую цену
*** He asked us not to be late. Он просил нас не опаздывать. You ask too much. Вы запрашиваете слишком высокую цену./Вы слишком многого хотите.
USAGE: (1.) Гл. to ask обычно употр. с двумя дополнениями, одно из которых (чаще прямое) может быть выражено как сущ. или мест., так и придаточным предложением: He asked her what she had done (where it was). Он спросил ее о том, что она сделала (где это было).