Выбрать главу

*** What is the balance in hand? Сколько остается наличных денег? My bank balance isn't very large any more. У меня на счете в банке осталось очень немного.

5. контроль; to strike the balance подводить итоги; to hold the balance осуществлять контроль, управлять, распоряжаться

balanсе ['b®lans] II. v 1. балансировать, сохранять равновесие, быть в равновесии, уравновешивать (что-л.; что-л. чем-л.); to balance oneself сохранять/удерживать равновесие; to balance on a rope (on one foot) балансировать на канате (на одной ноге); to be mentally balanced (unbalanced) быть психически уравновешенным (неуравновешенным); to balance disadvantage by/with smth восполнять ущерб чем-л., нейтра­лизовать вред от чего-л.; to balance out приводить в равновесие, урав­новешивать, уравнивать

*** The boy was balancing on the chair. Мальчик качался/раскачивался на стуле. One thing balances another. Одно компенсирует другое. I hope that the figures for income and costs balance out. Я надеюсь, что данные по по­ступлениям и расходам придут в соответствие друг с другом.

2. подводить итоги, подсчитывать/подводить баланс; to balance one's accounts «подсчитывать бабки», сверять счета; to balance the accounts приводить счета в порядок, определять остаток вклада на счетах; to balance the budget сбалансировать бюджет; the accounts don't balance счета не сходятся; to turn/to tip the balance склонять чашу весов, давать перевес, решить исход дела, оказаться решающим фактором, иметь решающее значение

ball [bo:l] I. n бал, танцы; a fine (brilliant, splendid, charming) ball хо­роший (блестящий, великолепный/замечательный, прелестный) бал; a masked/fancy dress/costume/inaugural ball костюмированный бал, бал- маскарад; a final ball выпускной бал; a country ball деревенский бал; a ball gown бальное платье; a ball room танцевальный зал; ball-book кар­точка (обычноу женщины), на которой записаны имена людей, которым обещаны те или иные танцы на балу; an invitation for/to a ball пригла­шение на бал; to give a ball устраивать/давать бал; to give (to hold) a ball for smb устроить (дать) бал в честь кого-л.; to invite/smb to a ball пригла­шать кого-л. на бал; to go to a ball идти на бал; to meet smb at the ball встретиться/познакомиться с кем-л. на балу; to dress for a ball одевать­ся на бал; to arrange a ball готовить/проводить бал; to throw a ball зака­тить бал; to open (to start) the ball открыть (начать) бал; to have a ball очень хорошо повеселиться, отлично провести время; to dance at a ball танцевать на балу

*** They are giving a big ball at the Embassy tonight. Сегодня вечером в посольстве большой бал. We were really having a ball at your party. Нам было очень весело на вашем вечере.

ball [bo:l] II. n клубок, ком, мяч, шар(ик), ядро, пуля; а big (round, small) ball большой (круглый, маленький) мяч; hollow (elastic, hard) ball пустой (эластичный, твердый) мяч/шар(ик); a tennis/a rubber ball тен­нисный/резиновый мяч; a golf ball мяч для гольфа; а billiard ball биль­ярдный шар; a croquet ball шар для крокета; a good (wide, difficult, high) ball точный (далекий, трудный, высокий) мяч; a stray ball случайный мяч; a playing ball игровой мяч; a punching ball подвесная груша (в бок­се); wrecking/demolition ball ядро для разрушения зданий; an adopted ball засчитанный мяч; a meat balls фрикадельки, мясные тефтели; а cotton ball ватный тампон/шарик; moth balls нафталиновые шарики; a signal ball сигнальный шар; a sling ball ядро пращи; a cannon ball пушеч­ное ядро; a ball boy мальчик, подающий мячи (на корте), человек, дос­тающий для игроков мячи, упущенные за черту поля; ball and chain ядро/чугунный шар на цепи, прикованный к ноге каторжника; a ball lightning шаровая молния; а ball of wool (of string) клубок шерсти (бе­чевки); а ball of clay (of mud) ком глины (грязи); а ball of snow ком снега, снежок; a ball of earth ком земли; a ball of fortune игрушка судьбы; a ball of fire огненный шар; the ball of the eye глазное яблоко; the ball of the knee коленная чашечка; the ball of the thumb основание большого паль­ца руки; the ball of the foot подушечка ступни; powder and ball порох и пули; to play ball/at ball играть в мяч; to roll a ball скатать шарик; to walk on the balls of the feet мягко ступать/ходить на цыпочках; to balance on a ball балансировать на шаре; to bat/to bounce a ball играть с мячом; to start/to set the ball rolling завязать/начать разговор, сделать первый шаг, положить начало, приняться за дело; to take up the ball вступить в раз­говор, принять дело на себя; to keep the ball rolling поддерживать/про­должать разговор, продолжать какое-л. дело; to carry the ball активно действовать, играть главную роль, нести главную ответственность, от­дуваться за других, «расхлебывать кашу»; to strike/to hit a ball ударить по мячу; to catch a ball схватить/ловить мяч; to drop/to fumble/to miss a ball пропустить/не поймать мяч; to hit/to kick a ball сделать удар; to kick a ball about перебрасывать мяч, перебрасываться мячом; to pick up a ball подбирать/поднимать мяч; to strike the ball under the line потерпеть не­удачу; to catch the ball before the bound поспешить, не выждать удобно­го момента; to kick the ball about гонять/перебрасывать мяч; to strike/ to hit a ball with a racket (with a bat) ударить мяч ракеткой (битой); to meet the ball принять/поймать мяч; to shoot a ball забить мяч; to stop a ball with one's head отбить мяч головой; to cut the ball погасить мяч; to return the ball отбивать мяч; to pass the ball пасовать, передавать мяч; to get the ball away from smb отобрать мяч у кого-л.; to kick the ball off/out выбить мяч за черту; to kick the ball into play вводить мяч в игру; to place the ball in midfield поместить мяч на середину поля; to play ball with smb действовать сообща, сохранять хорошие отношения/быть честным с кем-л., действовать честно по отношению к кому-л.; to shoot the ball into one's own goal навредить, забежать вперед; to have the ball at one's feet быть хозяином положения, иметь все преимущества; to hit the ball трудиться, «вкалывать»; to shape/to squeeze meat (bread, dough) into a ball придать мясу (хлебу, тесту) форму шарика, слепить из мяса (хлеба, теста) шарик; to crush a piece of paper (a handkerchief, a note) into a ball смять/скатать бумагу (носовой платок, записку) в комок; to struggle for the ball бороться за мяч; to rush upon the ball броситься на мяч; to seize on the ball схватиться за мяч; to take a swing at the ball замахнуться для удара по мячу; to curl up in a ball свернуться в клубок; to keep one's eyes on the ball быть в курсе последних событий, быть начеку; to follow the ball with one's eyes следить за событиями; the ball rolls/runs (rebounds, bounces, flies, spins) шар/мяч катится (отскакивает, отпрыгивает, летит, подскакивает); the ball is out of (in) the play мяч вне игры (в игре); the ball starts rolling разговор/обсуждение начинается