*** A child was born to them. У них родился ребенок. He is a born actor. Он прирожденный актер. She has borne three sons. Она родила троих сыновей.
beard [biad] n борода, бородка; a thick/dense (neat/trim/tidy) beard густая (аккуратная) борода; a flowing (grey/grizzled, red) beard волнистая (седая, рыжая) борода; a light (golden, fiery) beard светлая (золотистая, огненная) борода; a dark (forked, filthy) beard темная (раздвоенная, грязная) борода; a neat (well-groomed/well-kept) beard опрятная (холеная) борода; a long (stiff/wiry, neglected) beard длинная (жесткая, запущенная) борода; a shaggy (short) beard косматая (короткая) борода; a large (distinguished, disheveled) beard большая (благообразная, всклокоченная) борода; a curly (prickly, dyed) beard курчавая (колючая, крашеная) борода; a ragged (messy, unkempt) beard клочковатая (неопрятная, неухоженная) борода; a small beard небольшая бородка; a huge beard огромная борода; a crushed/round (crumpled/round) beard круглая (помятая) борода; a lush/bushy (fluffy, luxuriant/handsome) beard пышная (пушистая, роскошная) борода; a narrow beard узкая бородка; a wide beard широкая борода; a sparse (soft, pathetic) beard жидкая (мягкая, жалкая) борода/бородка/бороденка; а scanty (scraggy, stubborn) beard редкая (скудная, вздернутая) бородка; a trim (malled, tangled) beard аккуратно подстриженная (тусклая, спутанная) борода; a small/tuft beard бородка; a squared-off beard борода лопатой; a wedge-shaped beard бородка клинышком; a beard streaked with grey борода с проседью; to pluck out one's beard выщипывать себе бороду; to speak in one's beard бормотать себе под нос, говорить невнятно; to laugh in one's beard смеяться исподтишка/в бороду; to disguise smb by the beard изменить чей-л. внешний вид бородой; to draw smb by the beard тащить/таскать кого-л. за бороду; to grab hold of smb's beard/of smb by the beard вцепиться кому-л. в бороду; to grow (to wear, to shave off, to trim one's) beard отрастить/ отпустить (носить, сбрить, оправить) бороду; to have a week's beard обрасти недельной щетиной; to pull smb's beard дергать кого-л. за бороду; to take/to seize smb by the beard взять/схватить кого-л. за бороду; to shake/ to wag one's beard трясти бородой; to stroke (to smooth, to straighten, to gather in one's hand, to tug on, to pluck at) one's beard поглаживать (разглаживать, расправлять, забирать в кулак, теребить, щипать/пощипывать) бород(к)у; to take care of one's beard ухаживать за бородой; to tear a tuft of hair from smb's beard вырвать клок бороды/клок волос из бороды; to have (to cut, to shave, to scratch) a beard иметь (стричь/оправлять, брить, приглаживать/почесывать) бороду; to wind one's beard around one's finger накручивать бородку на палец
*** Without the beard his face seemed unfamiliar. Его лицо без бороды казалось незнакомым/чужим.
beast [bi:st] n 1. зверь, дикое (крупное) животное, животное (млекопитающее); a dangerous (fierce, ferocious/savage, terrible, wild) beast опасный (свирепый, лютый, страшный, дикий) зверь; a hungry (rare, strong) beast голодный (редкий, сильный) зверь; a docile (patient) beast смирное (терпеливое) животное; a predatory beast хищник; the trail of a beast след зверя; the king of beasts царь зверей; to hunt wild beast охотиться на зверя; to pick up/to follow the trail of the beast напасть на след/идти по следу зверя; to lose the trail of the beast потерять след зверя; beasts prowl for prey in the forest звери рыщут в лесу в поисках добычи; beasts attack (bite) звери нападают (кусают); beasts catch (lay hold of, lie in wait for) their prey звери ловят (хватают, подкарауливают) свою добычу
скот, голова скота (при счете); heavy beasts крупный рогатый скот; light beasts мелкий скот; a herd of 40 beasts стадо в 40 голов
(как бранное слово о человеке) зверь, зверюга, скотина, свинья; a drunken beast «пьяная скотина/свинья»; to make a beast of oneself вести себя безобразно
beat [bit] v (beat, beat(en) 1. бить, избивать, выбивать (дробь на барабане), отбивать (мясо), взбивать (тесто, яйца), толочь, выколачивать (ковер), ударять, колотить; to beat a carpet (a rug) выколачивать/выбивать ковер (половик); to beat the dust out of the rug выбивать из ковра пыль; to beat a drum бить в барабан; to beat time отбивать такт; to beat meat отбивать мясо; to beat smb бить/избивать кого-л.; to beat smb cruelly (to death) жестоко (до смерти) избить кого-л.; to beat smb with a stick (из)бить кого-л. палкой; to beat smb for stealing (for lying) побить кого-л. за воровство (за вранье)
*** The rain beat the grass flat. Дождь прибил траву к земле. You ought to be well beaten. Тебя надо как следует выпороть. The bird beats its wings against the cage. Птица бьется в клетке.
побить, победить; to beat smb at his own game бить кого-л. его же оружием, делать что-л. лучше, чем кто-л.; to beat smb побить/победить кого-л.; to beat an army (one's enemy) побить/победить/одолеть армию (противника); to beat the record побить рекорд; to beat smb at football (at tennis, at swimming, at running) победить кого-л. в футболе (в игре в теннис, в плавании, в беге)