*** Whom does this bag belong to? Чей это портфель?
belt [belt] n пояс, ремень, кушак, портупея; Sam Browne belt офицерский походный поясной ремень, офицерская портупея; a narrow belt узкий ремешок/поясок; a leather belt кожаный ремень; garter/suspender belt (женский) пояс с подвязками; a safety/seat belt ремень безопасности; ammunition/cartridge belt патронная лента, патронташ; fasten/buckle belts! пристегнуть ремни! (команда в самолете); to tighten one's belt подтягивать ремень, затягивать потуже пояс; to loosen belt ослабить ремень; to undo one's belt расстегнуть ремень
*** There is no belt to this dress. Это платье без пояса. You can wear this dress with or without a belt. Это платье можно носить с поясом и без пояса.
bench [ben^] n скамья, скамейка; a back (front, park, wooden) bench задняя (передняя, садовая, деревянная) скамья; a long (low, high) bench длинная (низкая, высокая) скамейка; to be (to sit, to lie) on a bench быть/ находиться (сидеть, лежать) на скамейке/скамье; to be (to stand) at a bench быть/находиться (стоять) у скамьи
bend [bend] I. n 1. изгиб, поворот; a sudden (dangerous, bad) bend резкий (опасный, крутой) поворот; a river bend излучина реки; a hairpin bend U-образный поворот, поворот в форме буквы U; at the bend of the road у поворота дороги; there is a sharp (slight) bend in the road дорога круто (слегка) поворачивает; the road makes many bends дорога много петляет
*** Be careful, there's a sharp bend ahead! Осторожно, впереди крутой поворот!
2. наклон; a front (back, side) bend наклон вперед (назад, в сторону); with a slight bend of the head легким наклоном головы
bend [bend] II. v (bent) 1. гнуть, сгибать, наклонять; to bend the wire into a ring согнуть проволоку в кольцо; to bend the end of the wire under the board загнуть конец проволоки за доску
*** He bent his head. Он наклонил голову.
2. наклоняться, сворачивать; to bend forward наклоняться вперед; to bend over the child (over the book) склониться над ребенком (над книгой); the road bends to the right дорога сворачивает вправо
*** I can't bend easily. Мне трудно наклоняться.
WAYS OFDOING THINGS: Гл. to bend дает общее название действия — сгибать, гнуть, гнуться и не указывает ни на то что или кто это действие производит, ни на то, как это действие производится. Для уточнения характера, субъекта, цели сгибания гл. to bend требует уточняющих сочетаний: to bend down наклоняться, to bend over smb, smth склоняться над чем-л., кем-л. Для конкретизации действия сгибания используется ряд др. гл., в значение которых включен компонент, указывающий на то, как, кем или для чего это действие произведено. К таким гл. относятся: to fold, to twist, to stoop, to crouch, to curl up, to flex, to warp, to buckle, to bow. Гл. to fold обозначает согнуть под углом, сложить, загнуть: to fold the corner of the page загнуть угол страницы; to fold one's arms on the chest сложить руки на груди; to fold a letter (a shirt) сложить письмо (рубашку). Гл. to twist означает сгибать, поворачивая или сгибаться, поворачиваясь несколько раз — крутить, скручивать, извиваться, виться змейкой: to twist one's ankle подвернуть ногу; smb's belt has twisted у кого-то ремень перекрутился; to twist a thread (rope) скрутить нитку (веревку); she twisted her handkerchief nervously она нервно вертела платочек. Гл. to stoop обозначает нагнуться, пригнуться для того, чтобы что-л. поднять или сделать что-л., чему мешает большой рост, а затем опять выпрямиться: to stoop to pick up a handkerchief нагнуться чтобы поднять платок; he had to stoop to get into the car ему пришлось пригнуться, чтобы сесть в машину; don't stoop, sit straight не горбись/не сутулься, сиди прямо; she stooped and patted the little dog она наклонилась и нежно потрепала собачку. Гл. to crouch описывает такое положение согнутого тела, которое позволяет спрятаться или казаться меньше ростом, или быть готовым к прыжку — присесть, пригнуться, присесть на корточки: there were six people crouching round the camp fire вокруг костра сидело шесть человек; the old lady crouched before the fireplace старушка присела у камина/у камелька; the tiger crouched ready to spring тигр весь напрягся, готовясь к прыжку. Гл. to curl up свернуться комочком/ калачиком, т.е. сидя или лежа, прижав согнутые в локтях руки и ноги, согнутые в коленях, к телу так, чтобы почувствовать тепло, уют, комфорт: I was so tired all I wanted to do was to curl up in the armchair and watch TV я так устал, что хотел только устроиться уютно в кресле и смотреть телевизор; the cat curled up on the carpet кот свернулся клубочком на ковре. Гл. to flex описывает сгибание взад и вперед, особенно в тех случаях, когда есть ощущение застывания или онемения какого-л. органа тела — пальцев, ног, рук. Гл. to flex обозначает сгибать и разгибать: he stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coat он встал, подвигал могучими плечами, чтобы размяться, и надел пиджак; the babies' natural position is with their two arms bent in the elbows and their legs flexed естественное положение младенца, с руками, согнутыми в локтях, и ногами, двигающимися вверх и вниз. Гл. to warp в значении гнуться, коробиться, в отличие от вышеприведенных гл., относится тк. к неодушевленным предметам. Гл. to warp обозначает потерять форму, прогнуться, покоробиться под влиянием высокой температуры или нажима: the door is warped and it won't close properly дверь покосилась и плохо закрывается; as the planks dry out they warp slightly когда доски высыхают, они слегка прогибаются/коробятся. Гл. to bow и сочетание to make a bow в значении поклониться, отвесить поклон описывают действие наклона или сгибания тела до пояса или наклона головы вперед в знак благодарности, согласия, разрешения: he stood up, bowed and left the room он встал, поклонился и вышел из комнаты.