*** The bill is payable/is due/matures/comes to maturity next month. Срок оплаты векселя истекает в следующем месяце. The bill is payable to the bearer/at sight/on demand. Вексель подлежит оплате по предъявлению
казначейский билет, купюра, банкнота; a five-dollar bills пятидолларовая купюра; bills of different (small) denomination купюры разного (небольшого) достоинства; the denomination of the bill достоинство купюры; to break a ten-dollar bill into smaller denominations разменять десятидолларовую купюру на более мелкие деньги; to pay in bills платить банкнотами/бумажными деньгами
документ, законопроект; a bill of Rights Билль о Правах; a debate in Congress on the President's new transportation bill дебаты в конгрессе по поводу нового президентского законопроекта о транспорте
billiards [biljadz] n бильярд; a game of billiards партия в бильярд; to play billiards играть в бильярд; to be good at billiards хорошо играть в бильярд
USAGE: Русское сущ. бильярд отличается от своего англ. эквивалента формой числа. Англ. billiards имеет форму, сходную с формой мн. ч., в отличие от русского сущ., имеющего форму ед. ч. Оба слова бильярд и billiards согласуются с гл. в форме ед. ч.: billiards is a popular game. К этой группе сущ. относится и dominoes, соответствующее русскому домино.
bind [baind] v (bound) 1. связывать, завязывать, привязывать, вязать; to bind prisoners (smb's arms/smb's hands, smb's legs) связывать заключенных (кому-л. руки, кому-л. ноги); to bind smb, smth tightly крепко связать кого-л., что-л.; to bind smb hand and foot связывать кого-л. по рукам и ногам; to bind the man to the chair (to the tree) привязывать человека к стулу (к дереву)
*** The books were bound with a rope. Книги были связаны/перевязаны веревкой. They are bound by their common interests (by traditions). Они связаны общими интересами (традициями). He felt (was) bound by his promise (by his word). Он чувствовал себя связанным своим обещанием (словом).
2. переплетать; to bind books in leather переплетать книги в кожу; the book is richly bound in leather (in velvet) книга в дорогом кожаном (бархатном) переплете
birch [ъз:^] n береза; a white/silver (tall, slender) birch белая (высокая, стройная) береза; a leafy/bushy birch кудрявая береза; a birch grove березовая роща; the catkins (bark) of a birch сережки (кора) березы; birches, willows, poplars cover themselves with catkins береза, ива, тополь покрываются/одеваются сережками; birches blossom (begin to blossom, shed their blossom/catkins) березы цветут (зацветают, отцветают)
bird [b3:d] n птица, птичка, пташка; a tame bird ручная птица; a pugnacious (chirping, chirruping) bird драчливая (чирикающая, щебечущая) птица; land bird наземная птица; tropical birds тропические птицы; water birds водоплавающие птицы; rare birds редкие птицы; migratory bird, a bird of passage перелетная птица; an early (spring) bird ранняя (весенняя) птица/птичка; a rare (common) bird редкая (распространенная) птица; birds' nesting season/period период гнездования птиц; bird's songs песни птиц; covey/flock of birds стая птиц; an autumn (spring) flight of birds осенний (весенний) перелет птиц; to let birds loose, to release birds выпускать птиц на волю; to keep a bird in a cage держать птицу в клетке; to feed (to catch) birds кормить (ловить) птиц; to watch birds наблюдать за птицами; to tame birds приручать птиц; to clip the bird's wings подрезать птице крылья; to set a trap for birds ставить силки на птиц; birds desert their nests птицы покидают свои гнезда; birds build/make a nest птицы вьют гнезда; birds hatch out of the egg птицы вылупляются из яйца; birds hatch eggs птицы высиживают птенцов; birds lay eggs птицы откладывают яйца; birds peck seeds (worms) птицы клюют зерно (червяков); birds fly (flit from branch to branch, flutter, hop, perch on branches) птицы летают (перелетают с ветки на ветку, порхают, прыгают, усаживаются на ветках); a bird flaps its wings птица машет крыльями; a bird ruffled up its feathers птица нахохлилась; birds soar in the sky (hover over its prey) птицы парят в воздухе (зависают над добычей); birds sing/warble (chirp, chirrup) птицы поют (чирикают, щебечут); birds feed on smth птицы питаются чем-л.; a bird spreads (folds) its wings птица расправляет (складывает) крылья; birds gather in/into the flock птицы собираются в стаю; birds build nests птицы вьют гнезда
Types of birds Виды птиц
bird of prey — хищная птица predatory bird — хищная птица sea bird — морская птица singing bird — певчая птица song bird — певчая птица wading bird — болотная птица wild bird — дикая/лесная птица
USAGE: A flock of birds, как и др. названия групп объектов, согласуется с гл. в ед. ч.: a flock of birds is circling over the forest стая птиц кружит над лесом; a school offish was swimming down the river косяк плыл/стая рыб плыла вниз по реке; а herd of cows is grazing in the field стадо коров пасется на поле.