Выбрать главу

birth [Ьз:6] n 1. рождение, роды, рождаемость; a difficult (premature) birth тяжелые (преждевременные) роды; a new birth возрождение; second birth второе рождение; birth control регулирование рождаемости; birth certificate метрика, свидетельство о рождении; birth mark родинка; birth pangs родовые муки; the date (day) of smb's birth дата (день) чьего-л. рож­дения; blind (deaf, weak) since the day of his birth слепой (глухой, сла­бый) с самого рождения; from birth till death с рождения до смерти; to give birth to a boy (a girl) родить мальчика (девочку); to give birth to smb родить/произвести на свет кого-л.; to be strangled in birth задохнуться при родах

*** His wife gave birth to a son (to twin girls). Его жена родила сына (дево­чек- двойняшек/близнецов). We didn't have a single birth that day. В тот день никто не родился.

происхождение; a man of birth and breeding человек знатного про­исхождения и хорошего воспитания; a woman of noble (of high, of humble) birth женщина благородного (высокого, скромного) происхождения; children of illegitimate birth незаконнорожденные дети; a man of Spanish (of English, of Scottish) birth человек родом из Испании (из Англии, из Шотландии); to be of good/of gentle (of high, of noble) birth быть знатно­го (высокого, дворянского) происхождения; to be beneath smb in birth быть ниже кого-л. по происхождению; to be of mean/of humble birth быть низкого происхождения

*** He is a Londoner (a Russian) by birth. Он родом из Лондона (из России).

зарождение, начало, источник; new birth возрождение, второе рождение; the birth of a new state (political party, political movement) на­чало/возникновение нового государства (политической партии, поли­тического движения); the birth of a plan (of an idea, of a nation) рождение плана (идеи, нации); to trace smth to its birth проследить что-л. до его истоков

birthday ['b3:6d(e)i] n день рождения; smb's birthday чей-л. день рождения; а birthday party вечер по случаю/празднование дня рожде­ния; a birthday cake торт ко дню рождения; on/at smb's birthday в чей-л. день рождения; for smb's birthday к чьему-л. дню рождения; to wish smb a happy birthday поздравить кого-л. с днем рождения; to attain/to reach a birthday дожить до дня рождения; to celebrate/to mark a birthday отме­тить день рождения

*** Happy birthday! Поздравляю с днем рождения!/С днем рождения!

biscuit [biskit] n сухарь, сухарик, сухое печенье, крекер; sweet biscuit сладкое печенье; tea biscuits печенье к чаю; ship's biscuit галета, сухарь; to bake biscuits испечь печенье

USAGE: Несмотря на внешнее подобие англ. biscuit и русского биск­вит, их значения различны. Русское сущ. бисквит соответствует англ. cake кекс, торт, сладкий пирог.

bit [bit] n 1. кусок, кусочек; а small/little (dainty, savoury) bit малень­кий (изящный, сочный) кусок/кусочек; a choice (bright, fantastic/ imaginary) bit отборный (яркий/светлый, вожделенный) кусок/кусочек; a tiny (little) bit крошечный (малюсенький) кусочек; every bit всё, всё до крошки; a little bit чуточку; а bit of bread (of cake, of sugar, of ham) кусо­чек хлеба (пирога, сахара, окорока); a bit of string (of paper, of rock) ку­сок бечевки (бумаги, породы); a bit of straw пучок соломы; a bit of blood капелька крови; bits of plaster (of broken glass) куски штукатурки (раз­битого стакана/стекла); bits and pieces of the plane (of the monument) обломки самолета (памятника); bits and pieces of the story обрывки рас­сказа; not a bit ничуть, нисколько; to eat every bit of food on the table (our supper, cake) съесть всё, что было на столе (весь ужин, весь пирог до крошки); to assemble the model bit by bit собирать модель по частям — одну деталь за другой; to go/to come to bits развалиться на мелкие час­ти; to break the chocolate bar (the biscuit, the sugar) into bits разломить плитку шоколада (кусок кекса, кусок сахара) на маленькие кусочки; to tear one's coat to bits разорвать пиджак в клочья

*** I'll give you а bit of advice. Я тебе дам небольшой совет. He read all the interesting bits in the newspaper. Он прочитал все интересное в газете. He ate all the pie bit by bit. По кусочку он съел весь пирог.

немного, некоторое/небольшое количество, чуть-чуть; a bit late (long, tired) немного поздно (длинно, утомительно); a bit (too) much многовато, слишком много; a bit of a job нелегкая работа; every bit of it целиком, полностью, совершенно; a bit at a time понемногу, не спеша, не всё сразу, постепенно; a nice bit of money немало денег; to have a little bit of hope иметь слабую надежду; to be a bit of an artist (of a painter, of a musician) быть немного артистом (живописцем, музыкантом), иметь артистические (художественные, музыкальные) склонности; to have not a bit of talent (common sense, taste) не иметь ни капельки таланта (здра­вого смысла, вкуса); to give smb a bit of one's mind откровенно/напря­мик высказать свое неодобрение; to do a bit of shopping сделать кое- какие покупки; it's a bit cold today сегодня холодновато; it takes a bit of courage (skill, knowledge, patience) это требует немало смелости (уме­ния, знания, терпения); not a bit like this совсем не так

*** It was a bit of a surprise to find she was married. Нас немало удивило, что она замужем. Let me get my bits and pieces together. Дай-ка я соберу все свои вещички. I'm a bit tired. Я немного устал.

мелкая монета; a short bit десятицентовая монета, монета в 10 центов; a long bit монета в 15 центов; two bits монета в 25 центов