Выбрать главу

USAGE: see border

bow [bau] I. n поклон, кивок; a polite/courteous (conventional, formal, oriental, ceremonious) bow вежливый (традиционный, официальный, восточный, церемониальный) поклон; a bow of greeting поклон в знак приветствия; with a little/slight (low, silent, majestic, mischievous) bow с легким (низким, молчаливым, величественным, озорным) поклоном; with a parting bow с прощальным поклоном, поклонившись на проща­ние; to bend in a deep (low) bow склониться в глубоком (низком) покло­не; to exchange bows раскланяться (с кем-л.); to give smb a low bow низко поклониться кому-л., отвесить кому-л. низкий поклон; to greet smb with a bow приветствовать кого-л. поклоном; to make one's bow откланять­ся, удалиться; to make a stiff (frigid/chilly) bow чопорно (холодно) по­клониться/раскланяться; to make a sweeping bow отвесить глубокий и низкий поклон; to make an exaggerated bow подчеркнуто поклониться; to return smb's bow ответить поклоном на поклон

*** I received a bow of recognition. Меня узнали и поклонились. The actor took his final/parting bow. Актер в последний раз вышел с поклоном к публике.

bow [bau] II. v кланяться, поклониться, кивать головой; to bow to smb поклониться кому-л.; to bow to the audience поклониться публике; to bow smb into the room с поклоном ввести кого-л. в комнату; to bow the knee преклонять колена; to bow one's thanks поклониться в знак благодарности

*** All the men in the court bowed before the king as he entered. Все при­дворные поклонились королю, когда он вошел.

bow [bau] III. n 1. лук; a new (light, heavy) bow новый (легкий, тяже­лый) лук; bow legs кривые ноги; а bow and arrows лук и стрелы; to arm smb with bows and arrows вооружать кого-л. луками и стрелами; to bend (to draw) a bow согнуть (сделать) лук; to draw bow натягивать лук; to shoot a bow стрелять из лука; to shoot an arrow from a bow выпустить стрелу из лука; to have two strings to one's bow иметь выбор/две возмож­ности

смычок; the bow instrument смычковый инструмент; the bow of a violin корпус скрипки; to hold the bow too tightly слишком крепко дер­жать скрипку

*** He is the best in bow in the country. Он - лучший скрипач страны.

бант, бантик; a large (soft, gaudy) bow большой (мягкий, безвкус­ный) бант; a bow knot узел банта; a bow tie галстук-бабочка; a bow of red ribbon бант из красной ленты; a dress with a bow at the back платье с бантом сзади; with bows in her hair с бантиками на голове; to tie smth in a bow завязать что-л. бантиком; to loose (to untie, to pin) a bow ослабить (развязать, приколоть) бант; to wear a white (black) bow носить белый (черный) галстук-бабочку; to tie one's shoe-laces in a bow завязывать шнурки бантиком

box [brcks] n 1. коробка, ящик, коробок; a heavy (empty, wooden) box тяжелый (пустой, деревянный) ящик; a light (pretty) box легкая (краси­вая) коробочка; а box of matches коробок спичек; а box of sweets короб­ка конфет; a box with pills коробка пилюль

2. ложа (в театре); stage/proscenium box аванложа

boy [boi] n мальчик; a little (big) boy маленький (взрослый) маль­чик; a clever (foolish, strong, handsome) boy умный (глупый, сильный, красивый) мальчик; a lazy (quiet) boy ленивый (спокойный) мальчик; a girl boy неженка; a chorus boy мальчик-хорист; a college boy учащийся колледжа; a delivery/messenger boy мальчик на посылках; a newspaper/ an office boy курьер; a boy wonder вундеркинд, чудо-ребенок, не по го­дам способный мальчик

bracket ['br®kit] n скобка, скоба (крепежная), кронштейн, консоль, опора; round (square) brackets круглые (квадратные) скобки; in round (square) brackets в круглых (в квадратных) скобках; to open (to close) the brackets открыть (закрыть) скобки; to put the word between/in brackets заключить слово в скобки

brain [brein] n 1. мозг; a human brain мозг человека; smb's muddled brain затуманенный рассудок; the brain exhaustion расстройство моз­говой деятельности; а disease of the brain болезнь мозга; a tumour on the brain опухоль в мозгу; suffusion of blood on the brain прилив крови к мозгу; to cause brain damage вызвать нарушение мозговой деятель­ности; the brain demands relaxation from strain (of intellectual work) мозг требует расслабления напряжения (от интеллектуальной ра­боты)

*** We have a very minor understanding of how the brain works. Мы очень мало разбираемся в том, как работает/функционирует мозг. People with more or less disordered brain. Люди с расстроенной психикой, психически неуравновешенные люди. The power of thinking depends upon the brain. Мыслительная сила зависит от головного мозга.

ум, разум, рассудок; а powerful (weak, clear) brain могучий (сла­бый, светлый) ум; a mature brain зрелый ум; an immature brain незре­лый/неразвитый ум; a busy (an inventive, clear-thinking, shrewd, cool) brain деятельный (изобретательный, проницательный, рассудочный) ум; an inquisitive (fertile) brain любознательный (плодовитый) ум; a scheming brain изощренный ум; a calculating brain расчетливый ум; a haunted (confused, muddled) brain навязчивые (неясные, путаные) мысли; a highly-strung brain легковозбудимый ум; a great criminal brain ум, склон­ный к преступлениям; a brain worker человек умственного труда; a brain teaser головоломка; the scientific (skilled) brains of the country ученые (ква­лифицированные) мужи страны; a man of brains умный человек; a writer with brains писатель с идеями; a man of average brains человек средних способностей; to puzzle one's brains over the problem ломать себе голову над этим вопросом; to have good (logical) brains иметь хорошую (логи­чески мыслящую) голову, быть способным человеком; to have a mathematical brain иметь математический склад ума; to call in the best brains собрать/призвать лучшие умы; to pick smb's brains использовать чужие знания в своих интересах; to have plenty of brains иметь хорошую голову, быть башковитым человеком; to be the brains of the organization быть идейным руководителем организации; to flitter across one's brains промелькнуть в голове; to muddle smb's brain сбивать кого-л. с толку, вносить в голову путаницу; to envy smb's brain завидовать чьей-л. голо- ве/чьим-л. мозгам/чьему-л. уму; to rack/to puzzle/to beat/to ransack one's brains for his name (for a way out, for the answer to his question) ломать себе голову над тем, чтобы вспомнить, как его зовут (как найти выход, как ответить на его вопрос); to overtax one's brains перенапрягать свой ум; to turn smb's brain свести кого-л. с ума, повлиять на чью-л. психи­ку; to turn smb's brains вскружить кому-л. голову, свести кого-л. с ума; to blow one's brains out пустить себе пулю в лоб; to blow smb's brains out застрелить кого-л.; to cram smb's brains with figures забивать кому-л. голову цифрами; to weigh upon one's/smb's brain тяготить кого-л.; to have brains to understand it иметь достаточно ума/разума, чтобы понять это; to have both brains and beauty быть красивым и умным одновременно; to appeal to the brain, not to the feelings взывать к разуму/к рассудку, а не к чувствам; grief (worry, overwork) has turned his brains горе (беспокой­ство/тревога, перенапряжение) свело его с ума