клоп; a forest (bed) bug лесной (постельный) клоп
подслушивающее устройство, диктофон, «жучок»; to install a bug устанавливать подслушивающие устройства; to remove/to tear out a bug убрать подслушивающее устройство
bull [bul] n бык; a clumsy (fierce, strong) bull неуклюжий (свирепый, сильный) бык; a pedigree bull племенной бык; a bullfight бой быков; a bull-driven cart телега, запряженная быками; a bull butts (bellows) бык бодается (ревет); fierce as a bull in fits злой/свирепый как разъяренный бык
bullet ['bulit] n пуля; tracer bullet трассирующая пуля; a stray bullet шальная пуля; a chance bullet случайная пуля; а bullet wound пулевое ранение; a bullet pump пулемет; hail/volley of bullets град пуль; to shoot a bullet выпустить пулю; to stop a bullet получить пулевое ранение; a bullet ricochets пуля отлетает рикошетом; a bullet lodges somewhere пуля попадает куда-л.
*** The bullet hit him in the leg. Пуля попала ему в ногу.
burden [b3:dn] n ноша, груз, тяжесть, бремя; a heavy/crushing/ onerous burden тяжелый груз, тягостное бремя; financial burden финансовые затруднения; the burden of taxes бремя налогов; the burden of care бремя забот; the burden of proof бремя доказательства; to bend under the burden согнуться под тяжестью ноши; to be a burden to smb обременять кого-л., быть кому-л. в тягость; to bear/to carry/to shoulder a burden нести груз; to alleviate/to lighten/to relieve a burden сбросить груз; to distribute a burden equitably поровну распределить груз; to impose/to place a burden on smb перекладывать ношу на чьи-л. плечи; to share a burden разделять трудности
*** He became a burden to his family. Он стал в тягость своей семье.
burn [Ьз:п] v (burnt) 1. жечь, сжигать, обжигать; to burn one's finger (hand) обжечь палец (руку); to burn a document (a letter) сжечь документ (письмо)
2. гореть, сгорать, пылать; a candle (lamp, house, fire) burns свеча (лампа, дом, огонь) горит; to burn down сгорать дотла
*** There was a fire burning in the large fireplace. В большом камине горел огонь.
burst [b3:st] I. n взрыв, вспышка, разрыв, шквал; sudden (fresh, dreadful, frequent) bursts внезапные (новые, ужасные, частые/многократные) взрывы; a fiery burst огненная вспышка; a passionate burst вспышка страсти; an air burst воздушная/взрывная волна; a burst for the tape рывок на ленточку; a burst of anger (fury, indignation) вспышка гнева (ярости, возмущения); a burst of eloquence неожиданный поток красноречия; a burst of energy (affection, passion) неожиданный прилив энергии (нежности, страсти); а burst of thunder удар грома; а burst of flame вспышка пламени; а burst of laughter (applause, tears, sobs) взрыв смеха (аплодисментов, слез, рыданий); a burst of a bomb (a shell) взрыв бомбы (разрыв снаряда); a burst of fire шквал огня; a burst of automatic rifle fire треск автоматной очереди; a burst of machine-gun fire пулеметная очередь; a burst ofultraviolet radiation радиоактивный выброс; a burst of steam from the pipe резкий выброс пара из трубы; a burst in a pipe (in the water main, in the dyke, in the embankment) прорыв в трубопроводе (в водопроводе, в плотине, на набережной); a burst of speed of growth резкое увеличение скорости; a burst of activity of effort резкое повышение активности; to work in bursts работать рывками/не планомерно
*** A burst of machine-gun shattered all the windows. От пулеметной очереди во всех окнах разбились стекла. A burst of static interrupted the program. Треск и щелчки атмосферных помех прервали программу.
burst [b3:st] II. v (burst) 1. лопаться, разрываться, взрываться; the bottle (the tyre) burst бутылка (шина) лопнула; the river burst its banks река вышла из берегов
*** The driver lost control when a tyre burst. Шофер потерял управление, когда лопнула шина.
2. врываться; to burst into the room ворваться/влететь в комнату; to burst into tears залиться слезами; to burst into laughter разразиться смехом; to burst into anger разозлиться; to burst out crying (laughing) расплакаться (рассмеяться)
*** The seams of the dress burst. Платье лопнуло по швам.
bury [beri] v 1. хоронить (вмогиле), погребать; to bury smb хоронить кого-л.; to have buried one's relatives потерять/похоронить близких
*** My elder sister buried her husband about six months ago. Моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад.
2. зарывать в землю, закапывать, укрывать, скрывать, прятать; to bury the treasure закопать сокровище в землю; to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками; to bury one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы; to bury oneself in books зарыться в книги
bus [bAs] n автобус, омнибус; city bus городской автобус; double- decker bus двухэтажный автобус; local bus местный автобус; long-distance bus автобус дальнего следования; school bus школьный автобус; а convenient (crowded, comfortable) bus удобный (переполненный, комфортабельный) автобус; sightseeing bus экскурсионный автобус для осмотра достопримечательностей; to arrive (to come/to go/to travel) by bus приехать (ездить) автобусом; to take a/to get on the bus сесть на автобус; to get off the bus сойти с/выйти из автобуса; to catch the 8 o'clock bus успеть на восьмичасовой автобус; to miss the last bus опоздать на последний автобус; to drive a bus водить автобус; to ride a bus вести автобус; to go by bus поехать куда-л. на автобусе