Он показал по карте и потом на фотографии. Там был отдельный кусочек лесопосадок, очень близко от одной из сторон пятиугольника, которая шла с северо-запада на юго-восток — та, к которой он, Гудалл и Дита подошли во время своей оборванной рекогносцировки.
— Когда вы слышите первый выстрел моего миномета, вы расстреливаете все на двух вышках и там, куда достанете. Там растет рис — не так много, как с другой стороны, но достаточно, чтобы дать вам преимущество. Как вы видите на этих фотографиях, каждая сторожевая вышка поднимается из ромбовидных брустверов, сделанных, насколько я могу судить, из мешков с землей высотой около метра. В них есть амбразуры, обычно по три с каждой стороны, и я считаю, что любой на вышках, которые мы не возьмем, спустится туда и продолжит обороняться изнутри — в надежде на помощь из казарм. Однако миномет с одной стороны и огнемет с другой сделают это весьма затруднительным. Далее. Джек возьмет М202 в следующий сектор, его поддержат Джеми Стрэхан и Джон Крик. Там прикрытие не очень хорошее, так что я прошу тебя, Джек, сидеть в этом вот сахарном тростнике, пока не пройдет минуты три с начала акции. Потом ты можешь выдвинуться вперед до этой канавы. Помни, Джефф будет следить, чтобы из укрепления справа от тебя не высунулась ни одна голова, но ты можешь ожидать кое-кого слева, так что будешь сначала стрелять в том направлении. После этого, если все идет по плану, вы производите обстрел плантации, пока она не загорится.
Он оглядел их всех, заметив, как они сразу стали серьезными, хотя в глазах и играли искры, и явно Гудалл и Беннет беспокоились о том, как они подойдут для этого.
— Тим, ты будешь в резерве вместе со Стивенсом, Хенчардом и Уинтлом. Ты разместишься вот здесь, примерно в четырехстах метрах к юго-востоку от Джеффа, среди пальм, с двумя рациями, и будешь готов двинуться на поддержку любой из трех групп, если они позовут. У Тима будет Уинтл с пулеметом. Хенчард говорит, что Уинтл хорошо управляется с ним. У Стивенса и Хенчарда будут аптечки и четверо носилок. Как вы знаете, мы очень плоские на земле, и если все пойдет не очень хорошо, вы можете разделиться, один хватает пулемет, другой носилки, остальные рации. Все раненые, ходячие и прочие, должны быть вытащены сначала в то место, откуда вы начали и где будут оборудованные форпосты.
В этом месте Паркер ощутил волну возбуждения, от которого закружилась голова. Он дотянулся до стакана с водой и, пока пил, осознал, в чем дело — они притворялись. Это было большое притворство, попытка выдать его за реальность. Но это было невозможно. Большая часть миссий такова: «вертушки» для эвакуации раненых, полевые госпитали с опытными медиками, пенсионные фонды, полковой дух, Страна и Королева, полевой суд и расстрел, если ты отступил перед лицом врага. Здесь ничего этого не было. Здесь было предельно ясно, ради чего все это на самом деле. И если это все было неправильно, без этой инфраструктуры, которая остается за спиной даже в таких ситуациях, как на Фолклендах или на задворках Дерри, тогда они в глубоком дерьме. Он откашлялся, видя, что они ждут, глядя на него.
— Наконец, как я сказал, вы перейдете через реку вечером четвертого в том месте, где мы оставили плоты. В течение ночи и утром пятого Гордон и Смит перегонят их на остров, который они займут и удержат. Финальное отступление будет в сторону острова и...
— Это сумасшествие, знаешь ли! — Дита выплюнула жвачку, скатала ее и бросила в камин. — Два человека перегоняют два плота вверх по течению? Захватывают и запирают пять или шесть человек? Может быть, и гражданских, но зато наверняка враждебно настроенных. И, возможно, прикрывают отход под огнем?
— Я не могу послать больше никого. Я собирался послать с ними Айнгера...
— Можешь. Пошли с ними Уинтла. Я могу управиться с пулеметом вместо него.
У Гудалла заблестели глаза.
— Да ты когда-нибудь держала хоть один в руках? — спросил он.
— Нет, но я тренировалась с М60ЕЗ — он не слишком отличается. И у нас есть пара дней, чтобы ты мог подучить меня.
Паркер посмотрел на Беннета.
— Как ты думаешь, Гордон?
— Разумеется, я предпочитаю, чтобы со мной было два человека, а не один.
— Я не предполагаю, что у Тима есть возражения...
Гудалл смутился и покачал головой.
— Хорошо. Вот и все в общих чертах, — сказал Паркер, взглянув на часы. — У нас еще три дня на завершение подготовки. На третью ночь у нас будет небольшой hangi, а, Гордон? Но не слишком много выпивки. И утром мы позволим Аугусто позвонить. У нас будет время послезавтра вечером, в девятнадцать ноль-ноль, чтобы сделать из него удобрение. Это все.
— Что за хрень это hangi? — спросила Дита.
— Праздник по-фиджийски. Попойка, — ответил Беннет.
Джефф поднял палец.
— Что?
— Гордон, на этот раз не надо горелого мяса, о'кей?
— Кэрри из козы пойдет? Смит мне поможет.
33
«Превосходная схема», — сказал себе Паркер. Девять двадцать, а многое пошло не так. И в первую очередь потому, что хотя он уничтожил следы хижины, которую использовали они с Дитой, как будто там никого не было, Мик Стрэхан заметил одну вещь, которую он проглядел.
— Только один, мистер Паркер? — сказал он через две минуты после их возвращения.
Брезгливо воспользовавшись веточкой, он отбросил в сторону использованный презерватив. Он уже был облеплен большими красными муравьями и наполовину уничтожен, но все еще можно было понять, что же это такое.
Вместо обычно ясного синего неба и тепла, от которого с плантаций, пастбища и леса поднимался белый туман, утро было пасмурным. На востоке громыхало, а здесь было жаркое затишье, от которого Паркер непонятно почему нервничал. И остальные тоже. Билл и Бен бормотали на своем шипящем языке, а Мик Стрэхан принялся поедать плитки шоколада, как в последний день. Наверное, подумал про себя Паркер, причина в необычно мрачном дне.
И снова он осознал, что не может думать как гарнизонный командир, распорядок был нарушен: с девяти часов на дорожках, разделяющих делянки маиса, было оживленное движение. Он не мог выяснить, что же там готовится, потому что кукуруза была слишком высокой, и он заметил только, что мужчины и женщины в камуфляже ходят в узком пространстве между плантацией и оградой. Но он предположил, что они укрепляют свои редуты — от нападения, которого они теперь ожидали до наступления завтрашнего утра, спасибо телефонному звонку Аугусто.
Перед ним был мучительный выбор: следовать плану и начать в условленное время, когда сменяющийся караул соберется у вышки возле ворот и тем позволить им продолжать укрепляться, или упредить их, начав на час раньше. Но чтобы сделать так, ему пришлось бы нарушить радиомолчание и переговорить сначала со всеми четырьмя командирами групп. Рации, которые у них были — передатчики из комплекта PRC319, пригодные для передачи речи, и легкие, — работали в ультракоротковолновом диапазоне. Проблема была в том, что, имея в своем распоряжении так мало людей, он не захотел обременять одного человека в каждой группе полной системой, поскольку это требовало подготовки и умения. В результате эти переговоры можно было перехватывать, и если предположить, что у защитников гарнизона есть соответствующее оборудование, то и запеленговать. Это все не имело значения, если бы все шло по плану, поскольку он не собирался пользоваться рациями до начала операции, да и вообще. Но теперь...
У гарнизона была своя радиосистема, соединяющая сторожевые вышки и казармы — он видел антенны, — и с ее помощью можно было провалить операцию. Потея еще сильнее, чем обычно, Паркер посмотрел на часы. Девять тридцать. Он ждал. В любом случае он получит подтверждение от Беннета, что остров занят и отступление безопасно.
В этот момент его рация забормотала. Он нажал кнопку приема.
— Остров занят. Все, — сказал голос Беннета.