– Хорошо. Я просила предоставить в наше распоряжение отряд саперов.
– Отряд готов. Теперь насчет эвакуации. Каково положение в здании?
– Мы освобождаем десятый этаж, туда направится группа отдела по борьбе с терроризмом. Как только они окажутся на месте, можно будет начать эвакуацию с других этажей. Только действовать надо крайне осторожно.
– Согласен. Осторожно, но быстро. Если мы воспользуемся и лифтами, и лестницами, сколько времени это займет?
– Около часа. Я бы посоветовала уводить людей через автостоянку.
– Согласен. Так, теперь об эвакуации из соседних зданий. Комиссар требует установить кордоны и никого в этот район не пускать.
Патси нахмурилась:
– Джейсон, если они догадаются, что здесь происходит…
– Шторы опущены, они не видят, что творится на улице. Скажем, что произошла утечка газа. Пришлем людей из газовой компании. Передадим информацию по радио и телевидению.
– Этим их не обманешь, – сказала Патси.
– Все лучше, чем ничего. Патси, надо эвакуировать людей. Премьер-министр настаивает.
Энди отпрянула в сторону – подальше от человека, лившего на нее воду. Она промокла насквозь и, стоило ей пошевелить головой, снова чуть не теряла сознание.
– Андреа, с кем ты разговаривала? – спросил мужчина.
У него был американский акцент. Не сводя с нее глаз, он вытащил из кармана куртки глушитель и привернул его к дулу пистолета.
Энди взглянула на Зеленоглазую. Ее пистолет тоже был направлен на Энди. Она перевела взгляд на мужчину. Врать было бессмысленно.
– Мужу, – сказала она. – Хотела узнать, нет ли известий о Кэти.
Лицо мужчины скрывала маска, но Энди заметила, каким жестким стал его взгляд.
– Откуда, по-твоему, у него могли быть о ней известия? – спросил он.
– Не знаю. Я думала, может, похитители ему звонили. Я нашла кассеты и решила…
Мужчина посмотрел на Зеленоглазую.
– Кассеты были в дипломате, – объяснила та.
Мужчина кивнул и снова уставился на Энди.
– И ты решила, что твоя дочь погибла. – Он смотрел на Энди, склонив голову. – Нет, Андреа. Она жива. Эти записи сделали, чтобы ты зря не волновалась.
– Я вам не верю! – сказала Энди.
– Мне плевать, веришь ты или нет. Правила изменились. Время установишь немедленно.
Энди покачала головой. Мужчина направил пистолет на ее ногу.
– Сначала я прострелю тебе ступню. Потом коленку. Потом выстрелю в живот. Андреа, ты все равно это сделаешь. Избавь себя от лишних страданий.
– Все равно вы меня убьете.
– Смерть – всегда смерть, согласен. Но вот боль бывает разной.
Энди отвернулась и закрыла глаза – она ждала, когда же пуля войдет в ее тело, вопьется в кость.
Мартин тронул техника за плечо. Мужчина отстранился от окуляра.
– Можно мне посмотреть? – спросил Мартин.
Техник отошел в сторону, и Мартин приник к биноклю.
– Что это такое? – спросил он.
– Тепловое изображение, – объяснил мужчина. – Прибор улавливает тепло человеческого тела и прочие источники тепла. Он позволяет видеть сквозь стены.
Мартин видел расплывчатые темно-зеленые силуэты на почти черном фоне. Столы. Стулья. Колонны. И четыре светло-зеленых силуэта – мерцающих при каждом движении. Разобрать, кто мужчина, а кто женщина, было невозможно, и поэтому, кто из четверых его жена, он не понял.
Вошла Анна Уоллес с тремя свертками.
– Это поэтажные планы. Вот – девятый, – сказала она Патси и развернула один из чертежей на столе.
Капитан Пейн подошел к ним и начал внимательно разглядывать план.
– Ну, что скажете? – спросила Патси.
Пейн ткнул в вестибюль у лифта, потом провел пальцем через приемную к главному залу.
– Вот где будут проблемы, – сказал он. – От двери до зала, где бомба, быстрее, чем за четыре секунды, не добраться. – Он сосредоточенно нахмурился. – Через окна лезть надо с умом – чтобы в шторах не запутаться. Их придется взорвать. Кумулятивным зарядом. При наличии внутри бомбы на две тонны это… мягко скажем, непросто.
– Есть изображение! – крикнул один из техников.
На столе установили восемь мониторов. На двух из них видны были те же силуэты, какие уже видел Мартин.
Капитан Пейн позвонил по мобильному:
– Кросби, ты? Изображение получили. Четыре мишки. Повторяю, четыре мишки. Доберешься до места – позвони.
Мартин удивленно взглянул на Денема.
– Мишки? – спросил он еле слышно.
– Мишени, – шепотом объяснил Денем. – Мишки – это мишени.
Изображение на одном из мониторов задрожало. Мартин мог разобрать очертания столов, какой-то груды посреди зала, но ярко-зеленых силуэтов больше не видел.
– Что будем делать со звуком? – спросил Пейн. – Хотите, попробуем с потолка? Установим волоконную оптику.
Патси покачала головой:
– Давайте подождем, посмотрим, может, хватит лазерных микрофонов на крыше. Их уже ставят.
Она взглянула на монитор и указала на кучу в центре зала:
– Вот она! Двухтонная бомба. Если взорвется – от здания не останется ничего.
Мужчина тащил Энди по полу.
– Время устанавливай! – орал он. – Доделай что положено, не то я тебе колено, на хрен, размозжу!
Ухватившись за ножку стола, она с трудом поднялась на ноги, заглянула в открытый дипломат. На пластите лежали серебристые детонаторы, вокруг них вились разноцветные проводки. На табло таймера светились нули.
– Ну же! – Мужчина нацелил пистолет на ее колено.
Энди села, откинула со лба волосы, стянула их в хвостик.
Один за другим воткнула детонаторы в пластит.
– На какое время ставить? – спросила она.
– На час, – ответил мужчина. – Ровно на шестьдесят минут.
Закончив говорить по телефону, Патси обернулась к Хетерингтону:
– Шесть этажей уже эвакуировали.
Хетерингтон одобрительно кивнул. Они с Патси следили по восьми мониторам за тепловыми сигналами. Одна из фигур сидела, остальные три стояли рядом. Хетерингтон ткнул пальцем в сидящий силуэт:
– Будь я игроком, поставил бы на то, что это – мишка четыре.
Патси кивнула:
– Она время устанавливает.
– Мишка четыре? – переспросил Мартин.
– Ваша жена, – пояснил Хетерингтон.
– Мишка значит мишень, – сказал Мартин. – Моя жена не мишень. Она – жертва. И я не позволю называть ее мишенью.
– Вы совершенно правы, мистер Хейс, – сказал Хетерингтон. – Извините.
Больше он ничего сказать нее успел – один из техников закричал:
– Есть звук.
У каждого монитора имелось по паре колонок. Сначала Мартин слышал только какой-то гул, но потом разобрал голос Энди:
– …собираетесь делать? Вам так просто не уйти.
Она почти плакала.
– Устанавливай время, Андреа. – Голос мужской, с американским акцентом. – Шестьдесят минут. Давай, Андреа, не то ногу прострелю.
– Надо поторапливаться, – сказал капитан Пейн. – У нас всего час.
– Для начала свяжемся с премьер-министром, – сказала Патси.
– Что происходит? – спросил Мартин, обернувшись к Хетерингтону. Тот шепотом говорил по телефону. – Что происходит?
Никто ему не ответил. Он взглянул на мониторы, и тут до него наконец дошло, на что он смотрит. Мужчина с американским акцентом направил на его жену пистолет – если она откажется слушаться его приказов, он ее пристрелит.
Энди расправила спину, закрыла глаза.
– Готово, – сказала она.
На табло горели цифры 01.00.
– Неси туда, к мешкам, – велел мужчина.
Энди взяла дипломат, отнесла к груде мешков, положила сверху и обернулась к мужчине:
– А теперь что? Убьете меня?
Мужчина промолчал, а Зеленоглазая закричала:
– Убьем, сука! Ты взлетишь на воздух вместе с бомбой!