– Заперто, – сказал он.
Она отпустила дверную ручку. Губы у нее дрожали.
Каннинг отвел Кэти обратно в подвал. Она не сопротивлялась и, когда он велел ей сесть, послушно села.
Каннинг открыл барабан – оставалось два патрона. Вполне достаточно. Барабан со щелчком захлопнулся. Он взвел курок.
– Закрой глаза, Кэти, – сказал он.
– Я никому не скажу, – прошептала она. – Обещаю.
– Кэти, полиция найдет меня. Они тебя вызовут, и ты меня опознаешь.
– Нет! Обещаю! Не убивайте меня, пожалуйста.
Каннинг пододвинул стул поближе к кровати, сел напротив девочки.
– Кэти, ты еще не знаешь, каков он, этот мир. Ты всего лишь ребенок. Давай я тебе расскажу, как все будет. Полиция рано или поздно меня поймает. Пошлют своего сотрудника к твоим маме и папе, они отвезут тебя в полицейский участок. Там все будут с тобой очень ласковыми, скажут, что ты очень храбрая девочка. Они дадут тебе кока-колу или пепси, а потом один из них с тобой побеседует. Наверное, какая-нибудь женщина-полицейский. Молодая и красивая. Она будет держаться, как твоя старшая сестра. Скажет, что меня поймали, но ты должна меня опознать. Еще скажет, чтобы ты ничего не боялась: меня посадят в тюрьму очень-очень надолго. А потом эта милая женщина отведет тебя в комнату с большим окном. Она покажет тебе нескольких мужчин и объяснит, что ты их видишь, а они тебя нет. Попросит посмотреть на них повнимательней и сказать, который из них я.
– Я им не скажу, – пообещала Кэти.
– Тебе только семь лет, – холодно сказал Каннинг. – Они тебя уговорят. Закрывай глаза, Кэти.
Кэти послушно закрыла глаза.
– Я не скажу, – повторила она. – Обещаю. – Она зажмурилась и перекрестилась: – Вот те крест!
Когда подошли Патси, Денем и Мартин, двое санитаров в зеленых костюмах вывозили из здания каталку. Мартин кинулся к ней. На каталке лежала Энди. Смертельно бледная, волосы стянуты в хвостик, под глазами черные круги. Она протянула руку, их пальцы сплелись. На левой руке у нее была повязка.
– Кэти… – с трудом выговорила она.
– Она теряет кровь, – сказал Мартину санитар. – Ее нужно срочно доставить в больницу.
Энди вцепилась в руку Мартина.
– Никуда я не поеду, пока не узнаю, что моя Кэти в безопасности.
– Тебе обязательно надо в больницу, – сказал Мартин. – Я поеду с тобой.
За плечом Мартина возник Денем.
– Наши люди поехали за Кэти, – сообщил он.
– Лайем? – Энди прикрыла глаза. Еще мгновение, и она потеряет сознание. – Я хочу остаться здесь, пока не выяснится, что с Кэти.
Патси вытащила из кармана мобильный телефон и вложила его в руку Энди.
– Как только узнаем, где она, мы вам позвоним.
Денем кивнул санитарам, и те повезли каталку к машине «скорой помощи». Мартин пошел за ними.
– Думаете, она еще жива? – спросила Патси, наблюдая вместе с Денемом за тем, как каталку грузят в машину.
– Очень на это надеюсь, – ответил Денем.
Полицейские проверили документы Патси, и их пропустили внутрь. На девятый этаж они поднимались молча. Дверь лифта открылась, двое полицейских расступились, пропуская Патси с Денемом в офис. Несколько экспертов-криминалистов расхаживали по залу, собирая в пластиковые пакеты вещественные доказательства.
Двое саперов из лондонской полиции разбирали черные мешки со взрывчаткой.
– Все в порядке? – спросила Патси.
– В полном, – ответил один из них, рыжеволосый, лет тридцати, с прыщеватым лицом. – Детонаторы уже вынули. Теперь эту дрянь хоть из окна кидай, ничего с ней не будет.
– А где ваш начальник?
– Вон там. – Рыжий кивнул на мужчину постарше, стоявшего у стола. – Дейв Хойл.
Патси с Денемом подошли к Хойлу. Он рассматривал в лупу проводки, тянувшиеся из электронных часов. Патси назвалась, представила Денема. Хойл буркнул в ответ нечто невразумительное.
– Время было установлено? – спросила Патси.
– А как же! Когда мы ее обезвредили, до взрыва оставалось двадцать минут.
– Ловушек не было? – спросил Денем.
– Нет, цепь элементарная, – сказал Хойл. – Ни фотоэлементов, ни прерывателей. Подарок для сапера.
– А пульт? – спросила Патси.
– Что? – нахмурился Хойл.
– Пульт дистанционного управления. Она его настроила так, что, если нажать на кнопку, бомба взорвется.