Выбрать главу

— К Мурину, — лапидарно ответил фельетонист.

— Но мне господин Либид запретил являться к Мурину! — жалобно возразил Самсон.

— Помню, — кивнул Фалалей, — к Мурину поеду я. А тебе сейчас деньжат подкину. Хорошо, что в российской столице православные христиане сердобольные. Вон сколько пожертвовали.

— А что делать мне?

— Ты поедешь в гостиницу «Парадиз», проникнешь в номер Жозефинки, пока она прохлаждается с Муриным, и выкрадешь у нее любовные письма. Учить тебя, что ли, надо? А уж на основе этих писем мы такой фельетон завернем!

— А преступление по страсти? Кто его совершит?

— Еще не знаю, — небрежно уронил фельетонист. — Может быть, Мурин. Это в девятнадцатом веке репортеры сообщали о том, что уже произошло, а в двадцатом — интересные происшествия надо создавать. Я подброшу к нему в квартиру ведро с динамитом. Я отомщу негодяю, будет знать, как подкапываться под мою профессиональную репутацию. Я ему не прощу.

Самсон потерял дар речи от изумления. Впрочем, ответа от него никто и не требовал. Фалалей велел извозчику остановиться, вытолкнул стажера на тротуар, вручил ему деньги и пустую жертвенную кружку, подробно объяснил, как добраться до цели, потом вновь плотно укрылся полостью и ткнул возницу в спину. Самсон стоял на краю обледенелого тротуара и растерянно моргал слипшимися от снега ресницами.

А фельетонист тут же забыл о несчастном стажере, он не видел ничего сверхъестественного в поручении едва ли не в полночь проникнуть в номер известной актрисы синема. Тем более — в монашеском наряде. Черепанов со злорадством предвкушал, как он подложит свинью Мурину и какими красками расцветит свой фельетон о конкурсе красавиц.

Сани остановились, Фалалей щедро расплатился с извозчиком из денег, выданных ему дядей Пудом, прихватил ведро с динамитом и направился к дверям дома, где проживал Мурин. Он сообщил швейцару, что приглашен к известному журналисту. Швейцар испытующе посмотрел на визитера, но препятствовать церковнослужителю не стал.

По широкой лестнице лже-поп поднялся на площадку третьего этажа и остановился. На площадке… вальяжный господин Либид курил ароматную сигару и выпуклыми светло-карими глазами взирал на попа с ведром в руке. Потом прищурился и тихо засмеялся.

— Ну вы и шутник, господин Черепанов, — сказал он невозмутимо, — этот наряд вам очень к лицу. Не сразу вас и признал. Может, вам податься в монастырь? Все-таки ряса облагораживает человека — вы кажетесь солидным и умным.

— А вы здесь зачем? — неприязненно вопросил Фалалей.

Он никак не ожидал встретить особо доверенное лицо редакторши журнала «Флирт». В голове его роились мысли одна другой гаже. Он досадовал, что с поличным предстал перед помощником присяжного поверенного. Если он узнает, что в ведре динамит, то неприятных объяснений и угроз не избежать.

— Да что вы так вцепились в ваше ведро? — господин Либид усмехнулся. — И зачем вы его несете сюда? Что там? Золото? Коньяк?

— Коньяк, — буркнул фельетонист, — замороженный.

— Все шутите? А зачем такой маскарад? Или вы выслеживаете претенденток на звание королевы красоты?

— Да, выслеживаю, стремлюсь быть неузнанным, — прохрипел на всякий случай Фалалей.

— Неужели кто-то из дам, находящихся сейчас в обществе господина Мурина, претендует на победу? — господин Либид в изумлении поднял брови.

— Вы притворяетесь, Эдмунд Федорович, — прервал курильщика Фалалей, — полагаю, вы лучше моего осведомлены о тайнах этого процесса.

— Вы меня переоцениваете, друг мой, — ласково возразил господин Либид, — мне и самому интересно. Пойдемте в квартиру. Я обещаю вам мое содействие. Но и вы уж из роли не выходите. А ведро, прошу вас, оставьте в прихожей.

— Оставлю, не бойтесь. Не взорвется.

— Пошутили и хватит, — господин Либид добродушно похлопал фельетониста по рукаву, — вижу, ряса вас не лишила чувства юмора. Но будьте посерьезней, прошу вас. Там дело важное. Провалить его нельзя.

Заинтригованный Фалалей вошел в прихожую муринской квартиры, поставил на пол ведро и проследовал за господином Либидом в гостиную.

Картина, представшая его взору, поразила его до глубины души. Но еще более поразили его раздавшиеся за его спиной слова Эдмунда Федоровича:

— Господин Шалопаев, все тайны души вашего сына вы узнаете из уст его духовника — перед вами отец Горгий.

Глава 19

Проклиная на чем свет стоит своего помощника Льва Милеевича Лапочкина, а вместе с ним и посольство Соединенного королевства, следователь Казанской части, облаченный в гражданскую одежду, мчался на казенных санях к дому театрального обозревателя журнала «Флирт».