Шарлотта молча дала обрезать свои красивые светло-каштановые волосы; потом не спеша надела красную рубашку, поданную палачом (казнить Корде было решено в красном балахоне – как отцеубийцу). И лишь когда она заметила в руках Сансона веревку, заволновалась.
– Вы, вижу, хотите связать мне руки, – обратилась заключенная к палачу. – Нельзя ли… нельзя ли надеть перчатки?
– Что еще за прихоть такая? – удивился тот.
– Видите ли, мсье, при задержании мне так скрутили руки, что они все в ссадинах… Думаю, будет больно.
– Как вам будет угодно, – проворчал Сансон, не любивший каких-либо отклонений от установленных правил, касающихся работы. – Хотя считаю такую предосторожность излишней. Я так свяжу вам руки, что вы не почувствуете никакой боли…
– Впрочем, перчатки, кажется, у вас не приняты, – сказала вдруг Шарлотта и протянула палачу свои израненные руки: – Вяжите…
Даже в «позорной телеге», в которой приговоренную к смерти женщину везли на эшафот, все было не так, как обычно. Шарлотта отказалась от предложенного ей сиденья и во время движения продолжала стоять. На площадь, на которой возвышалась гильотина, подъехали в тот самый момент, когда началась гроза. Дождь заливал глаза палача и его жертвы, однако это ничуть не повлияло на настроение толпы, жаждавшей очередного представления. Несмотря на дождь, площадь Революции была запружена народом.
Для Сансона дождевые капли лишь помогли обрести прежнее самообладание. Восхищаясь в душе мужеством Шарлотты, он понимал: для толпы, вопящей в адрес убийцы проклятия, палач сейчас осуществлял государственную волю. Ну а те, кто, стоя на вершине власти, выражал эту самую волю, трусливо жались у окон – Робеспьер, Демулен, Дантон… Как они жалки, вздохнул палач, поймав во время движения на себе их взгляды. Именно тогда он всей своей «крокодиловой кожей» («человеком с крокодиловой кожей» называли Сансона санкюлоты) почувствовал, что очень скоро вся эта робеспьеро-дантоновская камарилья с той же последовательностью повторит скорбный путь мученицы, которая сейчас сидела в повозке на пути к гильотине.
Теперь же палач продолжал любоваться женщиной, которую через считаные минуты должен был казнить. Где-то глубоко в душе он вдруг испугался: уж не влюбился ли? Потому что не восхищаться Шарлоттой было невозможно! Она была непоколебима. Ни тени малодушия, ни малейшей слабости, никакой нервной дрожи… Героиня.
– Наше путешествие слишком затянулось, не правда ли? – спросил палач женщину.
– Э-э, к чему беспокоиться? Вне всякого сомнения, мы непременно доедем до места, – не моргнув, ответила та.
Больше Сансон не проронил ни слова. Палач был сражен наповал! И теперь он сделает все, чтобы как-то облегчить уход этой мужественной женщины из мерзкого социума, отправившего ее на эшафот. Едва телега остановилась, Шарль-Анри резко встал, заслонив собою острый нож гильотины. Ему очень хотелось, чтобы проявившая высокое мужество жертва не потеряла самообладание и не дала себя сломить в конце жизненного пути. Пусть уйдет героиней, какой и была на самом деле, думал он.
Однако Сансон вновь ошибся. Шарлотта Корде никогда не была актрисой. Мужество было даровано ей самой природой. Наклонившись вперед, жертва устремила свой взор на гильотину:
– Эта штука меня сильно заинтересовала, ведь я никогда прежде не видела ничего подобного…
Лишь теперь Сансон заметил на лице женщины легкую бледность. Но только на мгновение! Жалкое мгновение, которое смог уловить чуткий знаток человеческих душ. Палач вновь глубоко вздохнул. (Не много ли вздохов для одного дня, подумал он.) Посылать эту прелестницу на гильотину ему страшно не хотелось. После минувшего января Шарль-Анри второй раз пожалел, что стал палачом. В их семье всегда считалось, что призвание «исполнителя» даровано Сансонам в знак благодарности за их глубокую преданность власти; но в тот момент он дал бы руку на отсечение, что это не так. Не уйти ли, бросив все? В груди вновь зашевелилось – уж в который раз за эти дни после казни короля. Еще парочка таких, как эта, «преступниц», подумалось вдруг, и побежишь, побежишь… Куда денешься?..
Шарль-Анри тряхнул головой, отгоняя тягостные мысли. Кругом теснился возбужденный народ. Палач повернулся к жандармам, требуя очистить площадку. Быстро спрыгнули с телеги. Эти жандармы – что сонные мухи. Пока сам не подскажешь, будут стоять, разинув рты, рассматривая очередную жертву. Сансон крикнул одному, другому. Зашевелились, черти…
И тут палач увидел, что Шарлотта уже взошла на эшафот. Помощник Фермен был наготове и ожидал сигнала. Едва жертва выросла рядом с ним, он скинул с женщины пелерину, после чего Шарлотта, не дожидаясь указания, сама бросилась на доску. Ее быстренько привязали. Медлить было нельзя. Сансон знал, что каждая секунда нахождения приговоренного на доске гильотины – как десять лет жизни обычного смертного. Продлевать мучения отважной женщины мог только конченый негодяй. Он сделал знак Фермену, и тот все понял. Доска с жертвой в мгновение ока опрокинулась, и пока Верховный Палач поднимался по лестнице на эшафот, все было кончено…