Г. Пауэлл думал на мгновение. “Я не люблю давать одному человеку выстрел в дополнительный кредит, не давая целый класс та же самая возможность,” сказал он медленно.
“Я уверен, что другие люди хотели бы поднять их отметки,” я предложил.
Г. Пауэлл вздыхал. “Хорошо,” сказал он. “Я объявлю об этом классу завтра. Напишите пять — бумаге на восемь страниц на любом историческом предмете для максимума двадцати дополнительных пунктов на следующем экзамене.”
Я душил стон. Двадцать пунктов. Это не походило на много. Но когда я сделал среднее число в моей главе наряду с двумя другими прекрасными экзаменами, я понял, что я мог закончиться с восемьюдесятью тремя средними числами в течение отмечающего периода-a B. Это было бы жестким, но я мог сделать это. “Спасибо, г. Пауэлл,” я сказал быстро, и поворачивался к двери.
“Morgan,” он звонил после меня.
"Да?" Я сделала паузу в дверном проеме.
Он смотрел на меня с вершин его бифокальных очков. “Сделайте это хорошим,” сказал он.
“Вы говорили с Робби?” Я спросил Бульон, поскольку мы вышли из английского языка. Это был наш последний класс. Я не видел ее или Робби весь день, кроме от расстояния — никакой из них не был в обычном пятне утром или за ланчем, также.
Бульон обнимал ее портативные компьютеры к ее груди. "Нет", она принимала. Она носила длинную черную кожаную юбку и неясный черный свитер с декольте, и это сделало ее взгляд таинственным и немного грустным.
Я не был всем, что это удивило. Бульон ненавидел переговоры "отношений". “Почему нет?”
“Честно говоря, Робби довольно волновался кругом в субботу,” сказал Бульон. “Вчера действительно не походил на наилучшее время для чата, Вы знаете?”
“Бри, ты должна поговорить с ним,” сказала я.
“Я знаю, я знаю.” Бульон колебался, ее темные глаза затемнение. "Фактически", она сказала наконец, “я думаю может быть, что Вы должны говорить с Робби. Та сцена в кругу испугала дерьмо из него. Бог, Морган, это испугало дерьмо из каждого. Я также.”
“Но это не была я,” я настаивала. “Это испугало меня, также.”
Мы стояли там в зале на мгновение, только уставившись на друг друга, поскольку студенты текли мимо нас. Я понятия не имел, что сказать. Наконец Бульон протянулся и захватил мою руку. “Слушайте, Morgan. Если Вы говорите, что это не были Вы, то я верю этому. Я буду говорить с Робби для Вас. Но Вы должны знать, что он волнуется о Вас, и я тоже.” К моей тревоге, ее глаза заполнились слезами. Бульон не был большой плаксой. “Мы — друзья, правильно?”
Я глотал трудно. "Право".
— Хорошо. — Бри выдавила из себя вялую улыбку. — Я поговорю с ним. И об этом тоже.
Она понижала мою руку и поворачивалась к ее шкафчику. Я тащился к рудникам, тихо проклиная эти странные вещи, которые продолжали случаться. Я как боялся их как все остальные. Все же каждый думал, что я был позади них.
Стоя перед моим шкафчиком, я чувствовал слабый, ледяной удар бриза мимо меня. Маленькие волосы позади моей шеи повысились. Кто — либо еще чувствовал это? С правой стороны от меня, я увидел Синди Халперн, борющуюся с ее комбинацией шкафчика. Может быть это было только мое воображение.
Я дергала замок на моей двери шкафчика. Он распахнулся с ударом. Я подскочила назад, чтобы избежать лавины книг и бумаг, которые лились каскадом.
“Боже, Морган,” сказала Синди, ее глаза увеличились в шоке, “получают Хранитель Ловца.”
я проигнорировала ее. Мои инстинкты требовали ответа. Было верно, что мой шкафчик был королем бедствий, но способом, которым мой материал стрелял из этого… Я вглядывалась вниз зала, чтобы видеть, случались ли другие странные вещи, но все, что я видела, были студенты, пихающие книги в рюкзаки и надевающие жакеты. Я выбросила мои сенсоры, но я не ощущала никакого вида зловещего присутствия. Хмурясь, я следила за беспорядком на этаже. В то время как может быть это действительно был только результат шкафчика, который не был вычищен. Я наклонилась и начала собирать бумаги.
“Нуждаетесь в некоторой помощи?” спросил голос позади меня.
Я глядела, поскольку Элиса присела и начала складывать мои книги. “Это похожо на основание туалета моего папы,” сказала она. Ее голос был тяжел, и она казалась утомленной.
Я прекратил собирать мои бумаги и смотрел на нее. “Вы хорошо?” Я спросил.
Алиса нахмурилась.
— На самом деле, нет, — произнесла она. — Я… Я хотела сказать, что… Я покидаю ковен.
Я был столь удивлен, я сел на этаж. “Вы?” Я спросил. Изображение Бульона со слезами в ее глазах, говоря мне, что Робби волновался обо мне, щелкавший в мой мозг. “Почему?” Я спросил тщательно.
Алиса управляла ее пальцами через ее волосы, разделяя это от ее овального лица. “Вещи только идут слишком далеко для меня.” Она смотрела вниз на этаж, тогда во мне. “magick я видел в последнее время… это пугает меня. Они — мощные силы, Morgan.” Она склонялась ко мне, пока я не мог видеть меня отраженный в ее глазах. “Они опасны.”
Я почувствовала, будто Алиса хотела, чтобы я обещала, что в нашем кругу не случится больше ничего пугающего. Но я не могла. Не было никакой идеи, что вызвало это странную силу в субботу — и я, конечно же, не контролировала ее.
— Я сожалею, Алиса, — сказала я, наконец. — Я думаю, что ты должна поступить так, как считаешь для себя правильным.
Алиса пристально смотрела на меня минуту, после чего согласно кивнула.
— Хорошо. Но я только хотела сказать тебе… У меня плохое предчувствие. Магия, которую ты практикуешь, плоха для всех. Я говорю о ковене вцелом, — произнесла она низким голосом. — Я думаю, что ты должна остановить то, что делаешь. Будь осторожна, Морган.
Да, Morgan, быть осторожным,” сказал голос выше нас. Это была Мэри К., ее книжная сумка, брошенная по одному плечу. Я попробовал читать выражение на лице моей сестры. Мэри К. и я не имели реальной беседы с ночи обеда Охотника, но я чувствовал, что она смягчала ко мне бит — и теперь она была очевидно здесь, таким образом я дам ей поездку домой. Я надеялся, что она не подслушала ничто сейчас, которое будет волновать ее снова.
“Что делает Morgan должны быть осторожными относительно?” Мэри К. спросила Алису.
Я ждал нервно. Алиса глядела на меня, затем собрала груду моих книг. “Она должна бояться похорониться в этой груде дерьма,” сказала Алиса, поскольку она двигала мои книги в место на полке. “Я только рекомендовал, чтобы Morgan носили ярко-цветную одежду, таким образом мы можем найти ее, если она скрыта в следующем понижении бумаги шкафчика
Я собрал остальную часть моих бумаг и взбирался к моим ногам. “Только секунда, Мэри К.,” сказал я. “Позвольте мне находить то, в чем я нуждаюсь. Я буду готов сыпаться минута.”
"Фактически," сказала Мэри-Кей," я — здесь из-за Алисы. Мы идём к ней домой, чтобы поучится." Она повернулась к Алисе."Готова?"
"Конечно," ответила Алиса. "Пока, Морган," бросила она через плечо и повернулась, чтобы спуститься в зал.
“Пока позже,” добавила Мэри К., давая мне маленькую волну. “Я звонил, Мама уже-I не будет дома на обед.” Она неслась после Алисы.
— Хорошо, — сказала я. — Пока.
Наблюдая за их удаляющимися фигурами, я не смогла сдержать внутреннего укола ревности и… страха. Несомненно, Алиса сейчас прикрыла меня — но что если позже она расскажет Мери-Кей, что наш ковен имел дело с мощными силами? Что если она опишет то, что случилось в субботу ночью?
"Неужели моя сестра настроится против меня еще больше?"
ГЛАВА 6 ОГРАНИЧЕННЫЕ
Я пробовала поговорить с Морган сегодня. Я сказала ей, что мне было некомфортно от магии, используемой в Китике. Так, естественно, Морган сказала, “О, Алиса, большое спасибо, что просветила меня. Я уверена, что, если ты беспокоишься, другие в шабаше ведьм должно быть, тоже. Я буду убеждать себя, что снизила свои необыкновенные силы ведьмы на столько, чтобы мы все вместе могли наслаждаться простой, тихой магией Вики. Не развязывая темные силы преступного мира, над которыми мы не имеем контроля.”