Выбрать главу

Он закончил свою тираду и одарил барменшу горькой улыбкой.

Она ответила ему суровым взглядом и быстро выхватила у него из-под носа стакан, который только что наполнила.

- Думаю, с тебя хватит, Чудик. - Она бухнула стакан в мойку и начала выписывать счет.

- Почему хватит?

- Похоже, восемьдесят шесть - твое счастливое число.

Малдер печально посмотрел на нее. Никто ему не верит.

- Это самое одинокое и грустное число. Она покачала головой и решительно придвинула ему счет.

- Сожалею. Для тебя мы уже закрылись.

Малдер равнодушно пожал плечами и соскользнул с табурета. Он слегка покачнулся и инстинктивно оглянулся по сторонам, чтобы убедиться, что никто не заметил его нетвердой походки. Но барменша уже отвернулась, а пожилого незнакомца не было у стойки. Малдер сделал шаг к дверям, но вспомнил про счет и вернулся. Выложив на стойку несколько банкнот, он вперевалку прошел к двери и вышел в коридор, где находились туалеты. На двери мужского туалета была пришпилена записка: "HЕ РАБОТАЕТ".

- Вот черт, - пробормотал Малдер. Он подергал ручку двери в женский туалет, и оттуда послышался раздраженный голос.

- Извините, - поспешно сказал Малдер. Собрав последние остатки мозгов, он повернулся, поковылял по коридору к запасному выходу, ведущему в переулок, и вышел наружу.

Возле кирпичной стены на заднем дворе бара он нашел укромное местечко и расстегнул ширинку. Через несколько мгновений у него над ухом неожиданно раздался голос:

- Так вот чем занимается ФБР?

- Что?!!

- Держу пари, Бюро обвиняет тебя в том, что в Далласе ты этим самым и занимался.

Малдер застыл на месте, увидев человека, шагнувшего к нему из тени. Все тот же пожилой мужчина в полотняном костюме, который пялился на него у стойки.

Незнакомец криво улыбнулся Малдеру и спокойно встал рядом.

- И что теперь? - осторожно спросил Малдер, не прерывая своего занятия.

- Стоять и держаться за конец, пока другие будут взрывать бомбы где и когда им вздумается.

Незнакомец засмеялся, и Малдер заглянул ему в лицо.

- Мы знакомы?

- Нет. Но я довольно давно слежу за твоими успехами. С тех пор, как ты был молодым, многообещающим агентом. Когда ты еще не...

- Вы шли за мной сюда с какой-то определенной целью?

- Да. С определенной целью. - Он повернулся к Малдеру спиной и тоже расстегнул штаны. - Меня зовут Куртцвайль. Доктор Элвин Куртцвайль.

Малдер нахмурился, стараясь не обращать внимания на навязчивого доктора. Он застегнул молнию на брюках и собрался уйти.

- Старый друг твоего отца. - Куртцвайль обернулся через плечо и улыбнулся, увидев, как изумленно вытянулось лицо Малдера. - По Госдепартаменту. Мы были с ним чем-то вроде попутчиков, так бы я сказал. Но я разочаровался в нашем общем пути быстрее, чем он.

Куртцвайль помолчал, давая Малдеру возможность переварить эту информацию.

Лицо Малдера стало каменным. Он быстро подошел к двери, через которую вышел из бара, и рывком распахнул ее.

Куртцвайль закончил отдавать природе дань, застегнулся и последовал за Малдером внутрь. Он догнал его возле вешалки, где Малдер возился со своей курткой.

- Как вы меня разыскали? - спросил Малдер. Он казался скорее уставшим, чем сердитым. Куртцвайль пожал плечами:

- Слышал, что ты временами сюда заходишь. Предположил, что сегодня тебе захочется надраться...

- Вы репортер?

Куртцвайль покачал головой и снял с крючка свой плащ.

- Я доктор, и, если не ошибаюсь, я это уже говорил. Практикующий врач.

- Кто вас прислал?

- Я пришел по собственной инициативе. После того как прочел о взрыве бомбы в Далласе.

Малдер окинул Куртцвайля оценивающим взглядом. У доктора были умные, чуть слезящиеся глаза, и он постоянно кривил губы.

- Хорошо, если вы хотите что-то мне сообщить, у вас есть время, пока я ловлю такси, - сказал он и направился к выходу.

Прежде чем Малдер успел выйти на тротуар, Куртцвайль ухватил его за руку.

- Они хотят повесить Даллас на тебя, агент Малдер. - Тон его не был обличительным. Скорее он говорил примирительно, даже печально - как доверенный слуга семейства, приносящий известие о чьей-то кончине.

- Но ты ничего не мог сделать. Никто не смог бы ничего сделать, чтобы предотвратить этот взрыв... Потому что истина заключается в том, о чем ты никогда бы не подумал. Никогда бы даже не заподозрил такого.

Малдер смотрел на него с искаженным от гнева лицом. Он вырвался и сошел на тротуар, но Куртцвайль упорно шел за ним.

- И в чем же она, эта истина? - грозно спросил Малдер.

Куртцвайль догнал его и пошел рядом.

- Специальный агент Дариуш Микод вообще не пытался и не собирался пытаться обезвредить бомбу.

Малдер остановился и, покачиваясь, постоял на бордюре. Л'Энфант Плаза была пуста. Только промытые дождем улицы и пустые газетные автоматы. Невдалеке вырисовывались уродливые контуры правительственных зданий, и несколько желтых такси с надеждой на клиентов катили по авеню Конституции. Малдер с отвращением посмотрел по сторонам, обернулся к Куртцвайлю и недоверчиво сказал:

- Ну да, он просто дал ей взорваться.

Куртцвайль подергал себя за воротник плаща.

- Какой вопрос ты должен был задать себе в первую очередь? На какой вопрос никто из вас даже не попытался найти ответ? Это же элементарно. Почему именно это здание? Почему не федеральное?

Малдер поморщился, как от боли.

- Федеральное здание слишком хорошо охраняется...

- Нет. - Голос Куртцвайля зазвучал с большей настойчивостью, поскольку Малдер уже шагнул на проезжую часть и поднял руку, чтобы остановить такси. Они заложили бомбу в другое здание, потому что в нем тоже были федеральные конторы. У Федерального Агентства по Контролю Чрезвычайных Ситуаций там был временный карантинный штаб. Как раз в этих комнатах и были найдены тела. Но именно этого...

Подъехало такси. Куртцвайль обошел лужу и встал рядом с Малдером.

- ...ты не знал. И ты бы никогда не догадался это проверить.

Малдер уже открыл дверцу машины и нагнулся, чтобы залезть внутрь. Куртцвайль пристально глядел на него - не с сочувствием, а настойчиво, почти с вызовом.