Он бросает на меня короткий взгляд, и тут же снова возвращается глазами ко мне. Парнишка узнает меня, и выражение безразличия исчезает.
– Здарова, пацан! – я дергаю подбородком.
– Здарова, – его тон и выражение лица настороженные, но он еще не выстрелил в меня, и это хорошо.
– Тебя заставили управлять этим местом в одиночку? – парень легкомысленно дергает плечом.
Он один. Хорошо.
– Послушай… – я делаю несколько шагов вперед, – мне нужно несколько вещей. Я надеюсь, мы сможем договориться.
Подросток приподнимает свою здоровую бровь.
– У тебя есть травка?
Блять. Конечно, четырнадцатилетний ребенок захочет травки.
– Нет, но я думаю, что могу достать патроны 32-го калибра.
Я почти уверен, что у отца Рейн был небольшой запас боеприпасов, которые он запрятал по разным углам. Мне просто нужно поискать получше.
Его бровь опускается, и он возвращается к чтению журнала.
– Нет. У меня полная обойма... ну, кроме одной…
Он косится на меня, и я замечаю в его глазах ненависть. Уверен, что знаю, куда попала та пуля.
– У меня есть кое-что еще, что может тебя заинтересовать, – приближаюсь на шаг. – Обычно я бы не стал предлагать это подростку, но ты кажешься разумным парнем.
Вытаскиваю из кармана бутылочку гидрокодона и встряхиваю ее. Я нашел таблетки, когда опустошал карманы отца Рейн перед тем, как похоронить его. Предполагал, что ублюдок имел при себе что-то, имеющее ценность на улицах.
Глаза парня загораются при виде этой маленькой оранжевой бутылочки, и я знаю, что попал в точку.
– Это дерьмо лучше, чем наличные. Ты можешь купить всё что захочешь, с помощью этого. Если сам не заточишь.
Сопляк закатывает глаза и достает полиэтиленовый пакет из-под прилавка.
– За три таблетки можешь наполнить пакет. Пять – и я добавлю упаковку воды.
Я смеюсь и качаю головой.
– Чувак, думаю, мы с тобой станем хорошими друзьями.
***
CVS* или CVS/pharmacy – CVS Corporation – крупнейшая сеть аптек в США.
Gearhead Magazine* – журнал, посвященный кастом-культуре. Кастом-культура – термин, используемый для описания автомобилей, которые являются произведениями искусства. Также мотоциклов, рисунков, причесок, татуировок и тех, кто создает предметы по индивидуальным проектам, но соблюдая определенный стиль. Сама культура появилась из хот-род культуры Южной Калифорнии в 1960-х.
ГЛАВА
XIX
Рейн
Не могу поверить, что мне двадцать.
Не могу поверить, что Уэс вернулся!
Не могу поверить, что он снова ушел.
Я надеюсь, что с ним всё в порядке.
С ним всё будет в порядке. Это меня избили, и я осталась здесь.
Кью. Ну и сука.
По крайней мере, она разрешила нам остаться.
Но она превратит мою жизнь в ад.
Хотя я уже и так жила в аду.
Но теперь Уэс вернулся!
Но что будет, когда он вспомнит, как сильно ненавидит это место?
Он снова уйдет, и что тогда?
Я умру. Я, блять, умру.
Или я могла бы пойти с ним.
Нет, я не могу сделать это. Не могу даже выглянуть в окно.
Дерьмо. Он снова уйдет, и, если мне к тому времени не станет лучше, я застряну здесь с Кью навсегда.
Мысли в голове напоминают пинг-понг, тело – испуганную рыбку, которая мечется по залу вперед и назад. Кажется, я так метаюсь уже несколько часов. Свет в коридоре начинает приобретать такой желто-оранжевый оттенок, который подсказывает мне о приближении ночи. Я не могу находиться здесь одна в темноте. Я свихнусь окончательно.
В том же перевозбужденном состоянии выбегаю в коридор.
Может быть, пойти посмотреть, не осталось ли чего-нибудь поесть в ресторанном дворике. Это осчастливит Кью. Она всегда бесится, когда я не ем ее драгоценную еду.
Подойдя к атриуму, слышу ее громкий смех, доносящийся с противоположного конца коридора. Выглянув из-за фонтана, вижу как Кью покидает фуд-корт. Она хихикает и толкается плечами с другими беглецами. Я не готова снова встретиться с ней лицом к лицу. Только не в одиночку и не на публике.