Выбрать главу

— Сколько времени употребил отец Джонсон на переезд? — спросила королева.

— Больше недели, хотя он ехал с возможной скоростью. Мы поедем с ним вместе. Кроме того, меня будет сопровождать Вальтер Кросби. Мы сядем на корабль в Диеппе, где уже нанято небольшое судно, которое и доставит нас на английский берег.

— Вы отлично всё устроили, — сказала королева. — И я уверена, что вам удастся избежать опасности. Вы должны теперь проститься с его величеством и с принцем. Не знаю, что мой сын будет делать без вас.

При мысли о принце Беатриса едва могла удержать слёзы. Он оказался лёгок на помине и вошёл в комнату матери, едва заговорили о нём.

— Капитан Кросби сейчас сказал мне, — заговорил мальчик, схватив фрейлину за руку, — что вы уезжаете из Сен-Жермена. Надеюсь, что это неверно?

— Увы, принц, вам сказали правду, — возразила Беатриса. — Я не рассталась бы с вами, если б могла. Но мой отец очень болен, и я должна ехать к нему.

— Очень жаль, — с искреннею скорбью произнёс мальчик. — Мы будем чувствовать ваше отсутствие.

— Я только что говорила то же самое, — сказала королева.

— Если вы останетесь там подольше, то мы можем встретиться с вами в Уайтхолле. Мистер Лент сказал, что король скоро будет там, — продолжал принц.

— Будем надеяться, что мистер Лент сказал правду.

— Вот идёт мой муж: он, очевидно, хочет проститься с вами, — сказала королева, указывая на короля, входившего в сопровождении Вальтера Кросби и отца Джонсона.

— Я очень огорчён известием, что вы собираетесь покинуть нас, — сказал король. — Когда вы думаете отправиться?

— Как можно скорее, государь, — отвечала Беатриса. — Я могу собраться в один час.

— В таком случае всё будет готово к вашему отъезду. Я уже приказал подать вам лошадей.

— Вы так добры, государь! — воскликнула она.

— Капитан Кросби рассчитывает быть» в Руане сегодня вечером, — заметил Иаков. — Я думаю, что это едва ли возможно, но вы, конечно, можете попробовать.

— Она прекрасно ездит верхом, и к вечеру мы успеем приехать, — сказал Вальтер.

— Я думаю то же, — согласился и отец Джонсон.

— Что ж, попробуйте, — продолжал король. — Я вас провожу до Манта.

— Как, вы, государь! — воскликнула Беатриса. — Я не могла ожидать такой чести.

— Сегодня прекрасная погода, и мне будет приятно проехаться, — отвечал Иаков.

— Позволь мне ехать с тобой, — обратился к отцу принц.

— Нет, этого нельзя. Расстояние слишком велико для тебя, и притом мы поедем быстро.

Принц принял обиженный вид, но король остался твёрд и настоял на своём.

Через час всё было готово к отъезду.

Простившись с королевой, Беатриса стала собираться в дорогу и надела своё платье для верховой езды. Все туалеты, которые она брала с собой, уложились в один чемодан, отданный на попечение служанки.

По приказанию короля для Беатрисы и её спутников были поданы превосходные лошади. Полудюжине конных слуг приказано было проводить их до Диеппа. Иаков взял с собою только двух слуг и всю дорогу беседовал исключительно с отцом Джонсоном.

Оглянувшись на замок, в котором она была так счастлива, и вспоминая любезный приём, который ей оказала королева, Беатриса не могла подавить своё волнение и успела овладеть собою только когда кавалькада подъезжала уже к Манту.

Милостиво попрощавшись с отъезжающими, Иаков выразил надежду, что Беатриса застанет своего отца в живых, и дал ей поручение к полковнику Тильдеслею. Затем он повернул обратно в Сен-Жермен, а Беатриса с провожатыми двинулась дальше к Руану, куда и прибыла за час до полуночи.

Луна ярко сияла на небе, и башни и живописные здания этого красивого города, прорезанного величавой рекой, чётко выделялись на тёмном фоне.

Путники остановились в большой гостинице, недалеко от собора, на рыночной площади. Утомившись после дороги, Беатриса сейчас же удалилась на покой.

На другой день рано утром путники отстояли обедню в великолепном соборе. Беатриса горячо молилась о здоровье отца.

Но надежда найти его в живых была очень слаба, и она приготовилась ко всему худшему. Тревога не давала ей возможности насладиться всеми красотами собора и заставляла её рваться дальше.

Было ещё довольно рано, когда путники пустились в дальнейший путь в Диепп. Оглянувшись на красивый город, лежавший за ними, Беатриса не могла не вздохнуть.