Выбрать главу

Передо мной поставили новую тарелку с моим заказом, все было приготовлено заново и пахло божественно. Я украдкой еще раз взглянула на Бордена, а потом быстро опустила глаза в тарелку. Он тяжело и пристально смотрел на меня, изучая так глубоко, как никто раньше. Это совсем не было похоже на жуткий взгляд Джоэла.

Нет, это было нечто большее.

У него в руках что-то было, и маленький проблеск подсказал мне, что это та же обычная зажигалка Zippo, которой он поигрывал раньше. Он вертел ее в руках, и я задалась вопросом, курит ли он. Я, конечно, не почувствовала запаха, когда он целовал меня… и, тьфу, почему я снова об этом подумала. Вспомнив тот момент, когда была рядом с ним, я смутилась и покраснела. И предположение, что он может знать, о чем я думаю, делает меня еще большим параноиком.

— Забавно, что мы оказались в одном ресторане после того, что случилось, — наконец, заметил он. — Мне кажется это немного странным.

Да, это было странно, но теперь я уже с подозрением смотрела на него.

— Где еще я обнаружу тебя в следующий раз? — спросил он. — Там, где я завтракаю? У меня на работе? Я бы предпочел, чтобы ты озвучила мне сейчас, чтобы избежать сюрпризов в дальнейшем.

Я удивленно приподняла бровь.

— О чем ты говоришь?

— Я не удивлюсь, если ты не только официантка. Что скажешь?

О, черт. Он думает, что я из полиции?

— Скажу, что ты параноик. Снова.

Он опять поерзал в кресле, из его горла вырвался нервный смешок. Я не смогла сдержаться и еще раз взглянула на него. Его бездонные голубые глаза были все еще сосредоточены на мне, словно он подшучивал надо мной, и это придавало ему обманчиво дружелюбный вид.

В плане внешности у него потрясающие гены. Как жаль, что он был психом! Мне требовалось напоминать себе об этом снова и снова. Я задалась вопросом, что случилось с тем мужчиной на старых фотографиях. Что превратило его в этого страшного парня, сидящего сейчас передо мной?

Попытавшись подавить раздражение, я покачала головой.

— Кстати, будь я полицейским, с какой стати мне работать официанткой в другом конце города в заведении, которое вам даже не принадлежит? В этом нет никакого смысла.

— Я сталкивался с этим раньше. Сексапильные женщины, увешанные жучками для прослушки, постоянно подкатывали ко мне в надежде разговорить…

— Хотите меня обыскать? На мне нет ничего, кроме этого маленького платья, под которым, могу вас заверить, нет места для жучков.

— Ты мне разрешаешь?

Я заставила себя сердито на него взглянуть. Пусть думает, что я обиделась на это жалкое подозрение. Но увидев его лукавый взгляд и ухмылку в уголках рта, я просто взбесилась.

Он играл со мной.

Конечно же, я не была полицейским.

Конечно же, на мне не было жучков, и я не преследовала его.

Сейчас он не был устрашающим, в данный момент он был полным мудаком.

— Вы пригласили меня за ваш столик с определенной целью, мистер Борден, или я просто ваше развлечение на сегодняшний вечер? — прямо спросила я.

Он наклонился вперед, его большое тело закрыло весь мой обзор, а огромные руки были сцеплены. Его лицо зависло в районе середины стола, он впился в меня этим взглядом, будто долгое время был лишен права видеть меня.

Понизив голос, он хрипло сказал:

— Если бы ты была моим развлечением на вечер, то с трудом бы смогла уйти отсюда — и это не потому, что тебя бы избили, как ты, вероятно, подумала.

От подобного заявления, сказанного так искушающе, мое дыхание стало прерывистым, щеки вспыхнули, но не от лести, а от шока. Пока малюсенькая, крохотная, незаметная часть меня гадала, как бы это было, я сосредоточилась на своем возмущении.

Я тоже подалась вперед, наслаждаясь гневным адреналином, который он разжег во мне, и спокойно ответила:

— Я никогда бы добровольно не согласилась на то, что вы находите столь занятным, мистер Борден.

Его ухмылка сделалась шире, когда он взглянул на мои губы.

— Увидим, мисс Уорн.

Это был вызов?

— Нет, не увидим, — я чуть отклонилась. — Мы договорились больше не встречаться, помните?

— Я помню все, о чем мы договорились, куколка.

— Ничего не изменилось, правда?

Он склонил голову, сканируя мое лицо, будто пытался что-то просчитать. Я была слишком поглощена попытками контролировать свои нервы, чтобы не превратиться в ходячее землетрясение. Буквально врывшись ногтями в кожу ладоней, я сжимала их в кулаки под столом, чтобы унять дрожь.

— Ты всегда была сильной, не так ли? — ни с того, ни с сего спросил он. — С детства и до сегодняшнего дня. Ты толстокожая. Мне нравится это в тебе. Тебя стоит держать поблизости.

Я удивленно моргнула.

— Если это попытка опрокинуть меня на ваш стол, я не вижу в этом ничего хорошего.

Он снова усмехнулся.

— Я не собираюсь причинять тебе боль, если именно это тебя беспокоит.

— Просто угрожаете мне?

— Зачем мне угрожать, если ты так хорошо бьешь меня за это? Определенно, со мной такое было впервые, мисс Уорн.

Пытаясь спрятать улыбку, я отвернулась и вцепилась в салфетку. Мне хотелось воспользоваться случаем и спросить, почему он поцеловал меня за это, но тогда пришлось бы, в первую очередь, признать, что я ответила на поцелуй этого самоуверенного мудака.

Легкая улыбка скользнула по его губам.

— Почему ты не смотришь на меня?

— Вы пугаете.

— Однако это не мешает тебе спорить со мной.

— Во всем виноваты годы непокорности.

— Мне нравится твоя непокорность, — еще тише сказал он, возвращая сексуальный голос.

Достаточно, чтобы ты завелся? Хотела бы я спросить.

— Вы такой властный, не так ли, мистер Борден? У вас все должно быть под контролем.

Он рассеянно пожал плечами.

— На самом деле, мне это не нравится.

Я нахмурила брови. Что он этим хотел сказать?

— То, что вы сделали с Джоэлом, — начала я, ища на его лице хоть какие-то эмоции, — вам не нравится? Вы об этом говорите?

Его взгляд вернулся ко мне, и, полностью игнорируя мой вопрос, он сказал:

— Почему ты ничего не рассказала полиции?

К чему он ведет?

— Потому что, — пробормотала я.

— Потому что, что?

— Потому что… — я остановилась, уже поняв, к чему он клонит. — Я испугалась.

— И теперь, когда ты знаешь, что я не причиняю боли женщинам, побежишь?

— Нет.

— Почему?

— Потому что я… все еще боюсь вас.

Он кивнул.

— Правильно. Как только страх проникает под кожу и оседает внутри, ты не можешь уже его неожиданно отключить. Ты научилась бояться слухов, распространяемых по всему городу, и ты испытала это той ночью, когда заметила моих людей, молотящих мужчину, который должен был мне денег. Теперь ты принадлежишь мне.

Моя челюсть отвисла, и я в растерянности посмотрела на него.

— Я принадлежу вам?

— Да. Так я всех контролирую. Ты сделаешь все, что я скажу, потому что боишься.

— Это действительно срабатывает? Вы собираетесь заставить меня сделать то, чего я не захочу? — блядь, он хочет мое тело? Так вот почему он творит все это, я поняла.

Он раздраженно нахмурился.

— Я не насилую женщин, если это то, о чем ты говоришь. По-любому, я в этом не нуждаюсь. Мне хватает тех, что липнут ко мне, а тело — это просто тело, в конце концов. Прости, если разочаровал.

Мои плечи облегченно опустились, но я все-таки вспыхнула от его эгоистичного замечания.

— Я не разочарована, мистер Борден.

— Конечно, да. После того представления в кабинете твоего босса я склонен думать, что ты способна на большее.

— Не я поцеловала вас первой, мистер Борден.

— Но ты определенно не остановила меня, не так ли? — снова ухмылка.

Я закипела.

— У меня не было выбора, и я действительно не хотела этого.

— Не ври. Часть тебя увлечена мной, уличная кошка. Часть тебя хотела узнать.

— Узнать что?