— Да нет же! — заверила меня Кимбер. — Ты просто скажешь специальные слова и вырежешь свое имя на Тройном Дереве.
— Ага, минутное дело, — кивнул Кайл.
— И что, реально крутой дом на дереве? — спросил я.
— О да, — с жаром подтвердил Кайл.
— Окей, тогда, думаю, я в деле.
Кайл настоял, чтоб мы взяли тот же нож, который использовал для обряда он сам, и мы за это поплатились. Оказалось, что миссис Лэнди была дома вместе с младшим сыном Паркером, и, несмотря на многочисленные возражения Кайла, мама заставила его взять шестилетнего братика с собой.
— Мам, мы идем в дом на дереве, он только для больших ребят. Паркеру с нами нельзя!
— Мне без разницы, иди хоть на киномарафон ужастиков и забирай брата с собой. Мне нужен отдых, Кайл, можешь ты это понять? И я уверена, твои друзья не против, — она бросила на нас с Кимбер убедительный взгляд. — Верно?
— Нет, вовсе нет, — сказала Кимбер, а я кивнул, соглашаясь.
Кайл издал громкий трагический вздох и позвал брата:
— Паркер, обувайся, мы уже уходим!
Я пару раз встречал Лэнди-младшего раньше и обнаружил, что они с братом были очень разными, как внешне, так и по характеру. В то время как Кайл был ярким, необузданным и стремительным, словно пламя (с прической под стать характеру), Паркер оказался тревожным, беспокойным мальчиком с темно-каштановыми волосами.
Мы выкатили велики и поехали к не очень популярной тропе в нескольких милях от дома. Я спрашивал, куда она ведет, когда мы проезжали мимо несколько недель назад, и Кайл отозвался пренебрежительно:
— А-а, ничего интересного.
Подъехав к началу тропы, мы прислонили велосипеды к деревянному указателю с надписью «Западная рудная тропа Прескотт».
— Почему тут так много троп, которые называются Прескотт? — спросил я. — Какая-то гора Прескотт, или что?
— Нет, балда, это же фамилия, — засмеялась Кимбер. — Ну, ты знаешь, они живут в большом поместье в Фермонте. Мистеру Прескотту и его сыну Джиму принадлежит, наверное, половина предприятий города.
— Больше половины, — подтвердил Кайл.
— Это какие? Он хозяин магазина игр? — это был единственный магазин в Дрискинге, который хоть чем-то меня интересовал.
— Насчет этого точно не скажу, — Кайл накинул тросик на наши велосипеды, защелкнул кодовый замочек и прокрутил колесики с цифрами. — Но строительный магазин, аптека, «Гилтонс» на Второй улице и местная газета — точно его.
— Они основали город? — спросил я.
— Не, город появился из-за рудников. Мне кажется, они…
— Я хочу домой, — Паркер вел себя так тихо, что я почти забыл, что он вообще с нами.
— Ты не можешь пойти домой, — закатил глаза Кайл. — Мама велела тебе быть со мной. Так что не ной, тут всего пару миль прогуляться.
— Я хочу на велосипеде.
— Очень жаль, потому что мы сойдем с тропы.
— Не хочу идти. Я останусь возле велосипедов.
— Не будь таким размазней.
— Я не размазня!
— Кайл, будь помягче! — зашипела Кимбер. — Ему всего пять.
— Мне шесть! — запротестовал Паркер.
— Прости, шесть. Тебе шесть, — улыбнулась ему Кимбер.
— Окей, ладно, можешь вести его за руку, если он хочет. Но он идет с нами, — Кайл развернулся и зашагал вверх по тропе.
Паркер скорчил противную рожицу ему вслед, но когда очаровательная Кимбер протянула ему руку и призывно пошевелила пальчиками, он взял ее.
Кайл был прав, это была не особенно долгая прогулка — полмили вниз по рудной тропе Прескотт и еще полмили вверх по склону горы, по хорошо утоптанной тропинке. Тем не менее, подъем был крутым, и к тому времени, когда мы добрались до дома на дереве, я изрядно выдохся.
— Что скажешь? — азартно спросил Кайл.
— Это… — какое-то время я рассматривал дом, переводя дыхание, и наконец расплылся в улыбке. — Это впечатляюще.
Так и было. Мои друзья не соврали, это был самый большой дом на дереве из всех, что я видел. В нем было несколько комнат, а на окнах даже висели занавески. Табличка над входом гласила «Форт Эмберкот», с порога свисала веревочная лестница, в которой недоставало нескольких перекладин.
— Чур я первый! — завопил Паркер, но Кимбер поймала его за руку.
— Сначала нужно совершить обряд, иначе исчезнешь, — напомнила она.
— Я это переживу, — проворчал Кайл.
Мне самому не терпелось попасть в форт.
— Давай ножик, — я протянул руку.
Кайл с улыбкой достал из кармана складной нож.
— Там сзади должно быть немного места для имени.
Я вытащил лезвие и прошелся вокруг дерева, подыскивая свободный участок. Имен было очень много, я не мог дотянуться до нетронутых мест наверху, так что пришлось сесть на корточки и искать возле земли. На глаза мне попались вырезанные на дереве имена Кайла и Кимбер и, возле последнего, местечко для своего имени. Прикусив язык, я старательно вырезал «Сэм У.» на гладком участке коры, под чьей-то надписью «Патрик С.». Паркер попробовал следующим, но так плохо управлялся с ножом, что Кайл вырезал имя за него.