Я попробовал еще раз с тем же результатом и почувствовал облегчение, когда кто-то ответил на звонок Кайла. Но это была не Кимбер.
— Пол, ты где сейчас? Мне нужна тачка. Срочно.
Я ждал.
— Да, чувак, я в церкви Норд-Ридж. Так быстро, как сможешь. Я и Сэм. Я твой должник.
Кайл бросил трубку и тут же набрал Кимбер.
— Тоже отсылает на голосовую почту.
Мы вдвоем стояли у окна, в нетерпении ожидая, когда серебристая «мазда» Пола покажется возле церкви. Кайл кусал губы, а я стучал телефоном о ладонь. Давай, Сандерс. Время от времени мы бросали взгляды через плечо на отца Кимбер, пока Клери не помог ему встать и не вывел безутешного теперь мужчину из церкви.
Внезапно телефон Кайла чирикнул, и, посмотрев на него, мы увидели, как на экране загорелось имя Кимбер. У Кайла едва не подогнулись колени от облегчения, и он прислонился к стене.
Кимбер: «Я нашла его».
Кайл яростно забарабанил в ответ.
Кайл: «они едут к тебе, Кей».
Мы оба в ожидании смотрели на экран, и, когда подъехавший серебристый седан Пола ослепил нас на миг солнечным бликом, ответ пришел.
Кимбер: «Они здесь».
Это было последнее сообщение, которое мы получили от Кимбер. Когда Пол высадил нас возле дома Дестаро, мы нашли входную дверь открытой, а дом пустым. Моя машина стояла на подъездной дорожке незакрытой, ключи в замке зажигания.
Мы с Кайлом вернулись в церковь, но похороны завершились, и даже те немногие люди, что присутствовали, уже разошлись. Мы опять вернулись в дом Кимбер, но он был в том же состоянии, в каком мы его оставили, и совершенно пуст. Кайл совсем сдал за это время и был полностью раздавлен. Он звонил ей так часто, что, я уверен, посадил ей батарею. Все звонки отправлялись прямиком на голосовую почту, все текстовые сообщения остались без ответа.
Только спустя полчаса я внял мольбам Кайла и, наконец, позвонил отцу. Он ответил сразу же.
— Сэмми? Что случилось?
— Кимбер. Она пропала, пап. Мы везде искали, но она и ее отец исчезли. Она ушла с похорон и… И… Киллиан Клери разговаривал с ее отцом, а Сэмпсон и Григг ушли и, я думаю, они поехали в ее дом и схватили ее, пап. Мне кажется, они все еще работают на Клери в каких-то делах, и я думаю, они занимаются чем-то плохим. Она…
— Воу, воу, помедленней! Приезжай в участок, и поговорим. Я запишу ваши показания, парни, и прямо сейчас отправлю пару полицейских осмотреть дом. Просто успокойся, Сэм, мы справимся с этим.
Я сбросил звонок и яростно рванул машину назад, выкручивая руль влево, как только коснулся края подъездной дорожки.
— Сэм, Сэм, как мы можем знать? Как мы можем знать, что полиции можно доверять?
— Я не доверяю полиции. Я доверяю своему отцу.
Я завернул к офису шерифа, и Кайл вылетел из машины, как только я замедлил ход, чтобы припарковаться. К тому времени, как я оказался внутри, мой отец уже держал Кайла за плечи и серьезно кивал всему, что тот говорил. Заметив меня, папа подал полицейскому знак проводить нас к нему в кабинет. Через несколько минут он зашел и сел за стол напротив нас.
— Хорошо, ребята. Через несколько минут офицер Рамирез зайдет и запишет ваши показания. Хочу, чтобы вы знали: на данный момент все указывает на то, что семья Дестаро покинула город добровольно.
— Нет, не может быть, мистер Уолкер, Кимбер бы никогда…
Папа поднял ладони, призывая к тишине.
— Давай я перефразирую: Джейкоб Дестаро покинул город по собственному желанию. Кимбер, как несовершеннолетняя, не имеет права ничего решать самостоятельно. Если ее отец сказал, что они уезжают, значит, они уезжают.
— Но она не отвечает на звонки, и мы были в том доме, пап, они не собрали вещи.
— Может, они уехали ненадолго, может, поехали к родственникам. Я не могу предположить, почему она не отвечает на звонки, разве что хочет, чтоб ее ненадолго оставили в покое.
Кайл был вне себя.
— Но…
— Слушай, я знаю, тебе трудно понять, но потеря близких накладывает отпечаток на человека. Сэм, ты знаешь это. Мы не знаем, как люди собираются оплакивать, и не имеем права вмешиваться. Мне кажется, Кимбер вполне может вернуться в школу осенью.
— Осенью?! Шериф Уолкер, это через два месяца, нужно начинать расследование СЕЙЧАС.
— Кайл, я знаю, что ты расстроен, и никто не говорит, что не будет тщательного расследования.
— Такого же тщательного, как расследование исчезновения Уитни? — выпалил я и не сожалел о сказанном.
— Сэм! — резко сказал он, с большим нажимом, чем я когда-либо слышал от него. — Я устал слушать упреки в том, что я не сделал все возможное, чтобы найти Уитни. Я люблю твою сестру больше, чем ты можешь себе представить, она моя дочь, Сэмми. И я никогда не откажусь от нее.