Выбрать главу

И — выпустил чужую силу на волю.

…Это выглядело до крайности странно. Вихри-воронки не развеялись, не утихли — просто середина у них исчезла, совсем, окончательно. Образовавшаяся пустота что-то нарушила в структуре смерчей; верхняя часть втянулась в облака, одновременно рассеиваясь, а нижняя — обрушилась в океан брызгами, каменной крошкой и даже останками животных, которых ранее затянуло в вихрь. Отчего-то запахло палёным — и ещё чем-то, незнакомым и определённо неприятным…

Но важнее было другое.

Теперь, когда опасность миновала, по знаку Урда-Тапу развернула лодку и направила её обратно к ученикам. Корво распрямил плечи, стараясь скрыть накатившую дурноту, и незаметно оперся на локоть Теи.

«Свалюсь сейчас в воду — то-то ребятишкам будет потеха… Нет уж, ни за что».

— Надо же, — пробормотала она. — Действительно моя лодка. Они что, украли её?

— Позаимствовали, — твёрдо ответил Корво, отгоняя дурные мысли. — Ничего страшного, она же в порядке.

И правда — лодка, хоть и изрядно перепачканная и подкопчённая, оставалась совершенно целой, ни царапины на бортах. Дети следили за приближением наставников настороженно, точно готовились в любую минуту драпануть от них на полной скорости; монстр занял явно оборонительную позицию, и, если б не Айно, успокоительно поглаживающий его по носу, наверняка бы уже атаковал. Один из пары мелких мальчишек, жмущихся друг к другу, выглядел подозрительно знакомым — это его притащил с утра Маки-Велли, лепеча что-то о вещих снах. Память услужливо подсказала, что мальца звали Нострой, а его пухлощёкого приятеля с угрожающим взглядом и опасным даром — Чанхелем. Осторожный русоголовый паренёк, прикидывающийся частью пейзажа в буквальном смысле, оказался Кио, талантливым и благоразумным иллюзионистом, которого обычно в опасные места было на аркане не затащить… Если только в дело не вступали близнецы Нино и Нуна, брат с сестрой, которых чуть больше десяти лет назад привела на остров Миралора.

Робкие поначалу, они быстро освоились — и вскоре уже стали с полным на то правом верховодить в компании сверстников, подбивая их на шалости и проказы.

Как, очевидно, и на сей раз.

«Это всего лишь дети, — напомнил себе Корво, стараясь согнать с лица мрачно-угрюмое выражение. — Дети, которые ничего дурного наверняка не хотели… Да поможет нам всем Номос!»

А вслух спросил:

— Всё в порядке? Все целы, раненых нет?

Единственная девица в компании — Нуна — уставилась на него так, словно увидела говорящего кракена. Или, например, кракена, читающего стихи в библиотеке. У других детей взгляды ненамного отличались, разве что Айно выглядел ничуть не удивлённым. Он-то и ответил, пожав плечами:

— Да вроде как…

Намётанным взором Корво уже определил, что это не совсем верно. Однако царапины и ушибы могли подождать до возвращения на Небывалый остров — там бы ими занялись лекари.

— Хорошо, — кивнул он. И спросил, не удержавшись: — Может, скажете, как вы здесь оказались?

Глаза у Нуны округлились, и она выпалила:

— А мы тут Айно нашли! Совсем случайно, вот!

— Ну, то есть, не совсем случайно, но мы не хотели вас волновать, честное слово! — тут же встрял её брат-близнец, Нино, явно испытывая терпение Корво и его нравственный компас, не позволявший повышать голос на учеников.

— И я есть хочу! — добавил жару Чанхель, немного осмелевший к тому времени. — Ну орехов хотя бы…

Что-то отчётливо хрустнуло; хотелось верить, что не упомянутое терпение.

— Будут вам всем орехи, — произнёс Корво ласковым голосом, но дети отчего-то замялись и опустили взгляды. — Когда вернёмся в Приют. Есть возражения? Говорите, не стесняйтесь.

Но возражений, разумеется, не последовало.

…и даже под самыми жестокими пытками Корво бы не сознался, что ужасно рад видеть своих учеников именно такими — несносными, дерзкими, нахальными и приносящими тысячу неприятностей.

Живыми.

Вопреки ожиданиям, обратный путь прошёл спокойно. Оранжевую лодку пришлось тянуть на буксире: Урда-Тапу, осмотрев её, недовольно сообщила, что-де её не следовало «уводить с назначенного пути, ибо предназначена она лишь для него», а потому заставить её двигаться самостоятельно с наскока не получится. Нино же слишком устал, чтобы использовать свой дар для передвижения — и сейчас мирно подрёмывал, пристроив голову на коленках у сестры, тоже клюющей носом. Сопели в унисон, изрядно утомившись, и младшие мальчики, и иллюзионист Кио. Только Айно — герой в светлых одеждах, вот уж кто точь-в-точь напоминал Альбетайни в молодости — ехал верхом на своём ручном чудовище, и сна у него не было ни в одном глазу.